Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 37

कार्त्तिकेयान्वेषण-नन्दिसंवाद-वर्णनम्

Search for Kārttikeya and the Nandī Dialogue

वीरभद्रं विशालाक्षं शंकुकर्णं कराक्रमम् । नन्दीश्वरं महाकालं वज्रदंष्ट्रं महोन्मदम्

vīrabhadraṃ viśālākṣaṃ śaṃkukarṇaṃ karākramam | nandīśvaraṃ mahākālaṃ vajradaṃṣṭraṃ mahonmadam

他见到毗罗跋陀罗;那位广目者;商库迦耳那;迦罗迦罗摩;难提伊湿伐罗;大时(摩诃迦罗);金刚獠牙者(Vajradaṃṣṭra);以及那极度狂烈者——皆为鲁陀罗可怖的侍从,因湿婆的号令之力而熠熠生辉。

वीरभद्रम्Vīrabhadra
वीरभद्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवीर + भद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (‘वीरः भद्रः’)
विशालाक्षम्one with large eyes
विशालाक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootविशाल + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुव्रीहिः (‘विशालानि अक्षीणि यस्य’)
शंकुकर्णम्one with cone-like ears
शंकुकर्णम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootशंकु + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुव्रीहिः (‘शंकुवत् कर्णौ यस्य’)
कराक्रमम्one of mighty hand/hand-force
कराक्रमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootकर + आक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘करस्य आक्रमः/आक्रमणशक्तिः’)
नन्दीश्वरम्Nandīśvara
नन्दीश्वरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनन्दि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘नन्दिनः ईश्वरः’)
महाकालम्Mahākāla
महाकालम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहा + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (‘महान् कालः’)
वज्रदंष्ट्रम्one with thunderbolt-like fangs
वज्रदंष्ट्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootवज्र + दंष्ट्रा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुव्रीहिः (‘वज्रवत् दंष्ट्रा यस्य’)
महोन्मदम्greatly frenzied
महोन्मदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootमहा + उन्मद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (‘महान् उन्मदः’)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it catalogs principal gaṇa-leaders (Vīrabhadra, Nandīśvara, Mahākāla, etc.), foregrounding Śiva’s fierce administrative and protective energies.

Significance: Supports kṣetra-rakṣā and bhaya-nivṛtti themes: remembering gaṇeśvaras and Bhairava-like attendants is held to ward off obstacles and instill steadfastness in Śiva-bhakti.

Type: stotra

Offering: dhupa

S
Shiva
V
Virabhadra
N
Nandishvara
M
Mahakala

FAQs

The verse lists mighty gaṇas and forms aligned with Rudra’s śakti, showing that Śiva’s protective and transformative power operates through divinely appointed attendants—removing obstacles, subduing adharma, and guarding the devotee’s path toward liberation.

These names point to Saguna Śiva’s manifest sovereignty: the Liṅga is worshipped as the supreme Pati, while His gaṇas (like Nandīśvara and Vīrabhadra) represent His active governance of the cosmos and protection of dharma around the Liṅga’s sanctity.

A practical takeaway is nāma-smaraṇa (repetition of Śiva’s names) alongside Pañcākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”), performed with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as signs of surrender to Śiva’s protective power.