तच्छुत्वा शंभुशक्तिस्सा प्रकृतिः क्रोधतत्परा । प्रत्युवाच तु तास्सर्वा महामाया मुनीश्वर
tacchutvā śaṃbhuśaktissā prakṛtiḥ krodhatatparā | pratyuvāca tu tāssarvā mahāmāyā munīśvara
圣贤之主啊,听闻此言,普拉克里蒂——即商布(Śambhu)之沙克蒂——一心趋向忿怒;而后,大幻力者摩诃摩耶(Mahāmāyā)答复了她们众人。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Significance: Clarifies Mahāmāyā as not merely delusion but the Lord’s sovereign power that can conceal or reveal; pilgrims seek her favor to remove inner veiling and redirect wrath into dharmic protection.
Shakti Form: Kālī
Role: destructive
The verse identifies Prakṛti as Śambhu’s own Śakti and shows Mahāmāyā acting with deliberate power—indicating that cosmic events unfold through Śiva’s Śakti, while beings must discern the Divine behind Māyā to move toward liberation.
By naming Prakṛti as Śambhuśakti, it points devotees to Saguna Śiva as the Lord inseparable from His Śakti; Linga-worship honors that transcendent Pati (Śiva) who governs Prakṛti and Māyā rather than being bound by them.
A practical takeaway is to steady the mind against anger and delusion through Shiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and contemplative remembrance that Māyā is Śiva’s Śakti, not the Self.