क्रौञ्चशरणागमनम् तथा बाणासुरवधः
Krauñca Seeks Refuge; Slaying of Bāṇāsura
प्रलंबाख्योऽसुरो यो हि रणादस्मात्पलायितः । स तत्रोपद्रवं चक्रे प्रबलस्तारकानुगः
pralaṃbākhyo'suro yo hi raṇādasmātpalāyitaḥ | sa tatropadravaṃ cakre prabalastārakānugaḥ
那名为普罗兰巴的阿修罗——先前从此战逃遁——到了那里;他势力强盛,又追随塔罗迦(Tāraka),遂再度掀起骚乱与压迫。
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pasha
The verse highlights how adharma can reappear even after retreat—symbolizing recurring inner disturbances (upadrava). In a Shaiva Siddhanta lens, steadfast alignment with Pati (Shiva) and His divine order is needed to subdue such returning forces.
Though the verse is narrative, it supports the Purana’s theme that protection and restoration of dharma occur through reliance on Saguna Shiva’s governance—approaching Shiva (often via Linga worship) as the Lord who empowers divine forces to remove turmoil.
As a practical takeaway, one may counter “upadrava” through regular japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined purity practices such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha, offered with devotion for steadiness of mind.