क्रौञ्चशरणागमनम् तथा बाणासुरवधः
Krauñca Seeks Refuge; Slaying of Bāṇāsura
सबलं भस्मसात्कृत्वासुरं तं क्षणमात्रतः । गुहोपकंठं शक्तिस्सा जगाम परमा मुने
sabalaṃ bhasmasātkṛtvāsuraṃ taṃ kṣaṇamātrataḥ | guhopakaṃṭhaṃ śaktissā jagāma paramā mune
大圣者啊,仅在刹那之间,那至上的沙克蒂便将强盛的阿修罗化为灰烬;随后她回到古诃(迦尔蒂凯亚)身旁,贴近侍立。
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Āghoramūrti
Shakti Form: Durgā
Role: destructive
It highlights that victory over demonic forces is ultimately accomplished by the supreme Śakti—divine power operating under the lordship of Pati (Śiva)—showing that grace and power, not mere egoic strength, remove darkness instantly.
Śakti’s swift action reflects Saguna Śiva’s protective, accessible aspect in Purāṇic narrative—devotees worship the Linga as the seat of Śiva’s presence from which Śiva-Śakti’s grace and protection flow into the world.
The verse supports protective Śiva-upāsanā: steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and reverent use of Tripuṇḍra-bhasma as a reminder that all negativity is to be ‘burnt to ashes’ by Śiva’s grace.