तारक-कुमार-युद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Tāraka and Kumāra
कियंतश्च हतास्तत्र कियंतश्च पलायिताः । पलायमाना व्यथिता स्ताडिता निर्ज्जरैर्गणैः
kiyaṃtaśca hatāstatra kiyaṃtaśca palāyitāḥ | palāyamānā vyathitā stāḍitā nirjjarairgaṇaiḥ
在那里,许多被杀,许多逃遁。逃走之时,他们忧惧震颤,又被天界的伽那众——湿婆的神圣侍从——击打追逼。
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Rudra
It portrays the inevitability of dharma’s victory under Śiva’s guardianship: when adharma rises, Śiva’s śakti operates through His gaṇas to subdue arrogance and restore order, reminding the soul (paśu) to relinquish ego and seek refuge in Pati.
The verse highlights Saguna Śiva’s active lordship—His attendants execute His will in the world. Linga-worship trains devotion to that same Lord who is both transcendent and immanent, the protector who removes obstacles to righteousness.
A practical takeaway is śaraṇāgati (surrender) supported by japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—to steady the mind in fear and conflict, aligning one’s actions with Śiva’s dharmic order.