अत्रीश्वरमाहात्म्यवर्णनम् (Atrīśvara-māhātmya-varṇanam) — “Account of the Greatness of Atrīśvara”
प्रसन्ना च तदा गंगा प्रसन्नश्च शिवस्तदा । उभौ तौ च स्थितौ तत्र यत्रासीदृषिसत्तमः
prasannā ca tadā gaṃgā prasannaśca śivastadā | ubhau tau ca sthitau tatra yatrāsīdṛṣisattamaḥ
其时,恒河女神亦安宁慈和,湿婆也心生欢喜。二者同住于彼处,正是那位最胜仙人所在之地。
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahadeva
Sthala Purana: Śiva’s pleasure (prasannatā) stabilizes the sacred geography: Gaṅgā becomes calm and both remain at the sage’s place—typical of tīrtha ‘settling’ narratives that explain enduring sanctity.
Significance: Assures pilgrims that the deity’s and Gaṅgā’s continued presence makes the site perpetually efficacious for purification and relief.
Shakti Form: Gauri
Role: nurturing
The verse highlights prasāda (divine graciousness): when Śiva is pleased, even the sacred powers like Gaṅgā become calm and beneficent, indicating harmony between the Lord (Pati) and the purifying divine current that uplifts the soul.
It points to Saguna Śiva’s responsive grace—Śiva becomes ‘prasanna’ through devotion and right approach; in Jyotirliṅga-tīrtha contexts, the devotee seeks that same pleased presence of Śiva that sanctifies the place and grants blessings.
Cultivate Śiva-prasāda through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with tīrtha-smaraṇa (remembrance of sacred places) and a calm, sattvic mind—approaching worship so that inner ‘Gaṅgā’ (purity) becomes serene.