Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

शिवलिङ्गमाहात्म्यवर्णनम्

Narration of the Greatness of the Śiva-liṅga

व्यासेश्वरश्च विख्यातः सुकेशश्च तथैव हि । भाण्डेश्वराश्च विख्यातो हुंकारेशस्तथैव च

vyāseśvaraśca vikhyātaḥ sukeśaśca tathaiva hi | bhāṇḍeśvarāśca vikhyāto huṃkāreśastathaiva ca

“‘毗耶娑伊湿伐罗’(Vyāseśvara)享有盛名;‘苏给沙’(Sukeśa)亦然。‘班荼伊湿伐罗’(Bhāṇḍeśvara)同样著称,‘吽迦罗伊湿伐罗’(Huṃkāreśa)亦复如是。”

व्यासेश्वरःVyāseśvara
व्यासेश्वरः:
Karta (कर्ता/नामनिर्देश)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (व्यासस्य ईश्वरः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
विख्यातःis renowned
विख्यातः:
Kriyā (क्रिया/नामनिर्देश)
TypeVerb
Rootवि-ख्या (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is famous’
सुकेशःSukeśa
सुकेशः:
Karta (कर्ता/नामनिर्देश)
TypeNoun
Rootसु (अव्यय/उपसर्ग) + केश (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (सुन्दराः केशाः यस्य/सुकेशः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
तथाalso/thus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारबोधक अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (particle: ‘indeed/for’)
भाण्डेश्वराःBhāṇḍeśvaras
भाण्डेश्वराः:
Karta (कर्ता/नामनिर्देश)
TypeNoun
Rootभाण्ड (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (भाण्डस्य ईश्वरः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
विख्यातःis/are renowned
विख्यातः:
Kriyā (क्रिया/नामनिर्देश)
TypeVerb
Rootवि-ख्या (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पाठान्तर/सन्ध्यन्तर—बहुवचनकर्तरि अपेक्षितं ‘विख्याताः’ (agreement), परन्तु पाठे ‘विख्यातः/विख्यातो’
हुंकारेशःHuṃkāreśa
हुंकारेशः:
Karta (कर्ता/नामनिर्देश)
TypeNoun
Rootहुंकार (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (हुंकारस्य ईशः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाalso/thus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारबोधक अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: This verse continues the catalog of celebrated liṅga-names (Vyāseśvara, Sukeśa, Bhāṇḍeśvara, Huṃkāreśa), emphasizing Śiva’s stabilizing presence across many tīrthas rather than a single Jyotirliṅga narrative.

Significance: Merit through darśana of multiple liṅgas; reinforcement of nāma-smaraṇa as a portable pilgrimage.

Type: stotra

S
Shiva
V
Vyaseshvara
S
Sukesha
B
Bhandeshvara
H
Humkareshvara

FAQs

This verse functions as a sacred catalogue of celebrated Śiva-liṅgas, teaching that devotion expressed through remembering, honoring, and visiting Śiva’s renowned manifestations supports bhakti and purifies the devotee toward liberation (moksha) under Pati (Śiva).

By naming specific, revered liṅgas, the text emphasizes Saguna Śiva—Śiva graciously accessible through consecrated forms. In Śaiva Siddhānta, such worship is a valid means to receive Śiva’s anugraha (grace) while progressing toward realization beyond form.

A practical takeaway is nāma-smaraṇa (repetition of Śiva’s names) alongside liṅga-darśana and pūjā; devotees commonly pair this with Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and traditional observances like bhasma (tripuṇḍra) and Rudrākṣa as supportive disciplines.