Dāruvana-parīkṣā: Śaṅkara’s Test and the Linga’s Ritual-Theological Grounding
बाणरूपा श्रुता लोके पार्वती शिववल्लभा । एतत्किं कारणं सूत कथय त्वं यथाश्रुतम्
bāṇarūpā śrutā loke pārvatī śivavallabhā | etatkiṃ kāraṇaṃ sūta kathaya tvaṃ yathāśrutam
世间传闻:女神帕尔瓦蒂,主湿婆的挚爱,曾化作箭之形。噢,苏多啊,此事缘由为何?请如你所闻,确切道来。
The sages at Naimisharanya (addressing Suta Goswami)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Introduces the tradition that Pārvatī became ‘bāṇarūpā’ (arrow-formed), typically linked in Purāṇic narrative to a specific līlā explaining a bāṇa-liṅga or a weaponized/manifest form used in a divine episode; the verse itself is the inquiry, not the full origin.
Significance: Hearing the origin of the bāṇa-form deepens śraddhā in Śiva-Śakti līlā and in the sanctity of bāṇa-liṅgas used in worship.
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
The verse highlights the inseparable unity of Śiva and Śakti: even unusual divine forms (like Pārvatī as an “arrow”) point to a purposeful līlā that guides devotees toward faith, surrender, and the grace that removes bondage (pāśa) under the Lord (Pati).
By calling Pārvatī ‘Śivavallabhā,’ the text frames the narrative within Saguna devotion—Śiva worship is complete when honored together with Śakti, which is central to Purāṇic Linga worship and Jyotirliṅga pilgrimage traditions described in the Koṭirudrasaṃhitā.
The practical takeaway is śravaṇa (devotional listening) and smaraṇa (remembrance): hear the sacred account ‘as received’ and pair it with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” to cultivate steady bhakti.