Next Mantra

Sama Veda — Uttarārcika, Mantra 1

Aindra praise of Indra’s vast power, framed within the sacrificial order and its enabling deities

Rishi: Unspecified
Devata: Uṣas
Chandas: Unspecified

महे नो अद्य बोधयोषो राये दिवित्मती यथा चिन्नो अबोधयः सत्यश्रवसि वाय्ये सुजाते अश्वसूनृते

mahe no adya bodhayoṣo rāye divitmatī yathā cinno abodhayaḥ satyaśravasi vāyye sujāte aśvasūnṛte

máhe no adyá bodhayoṣo rā́ye divitmátī yáthā cit no abódhayaḥ satyáśravasi vā́yye sujā́te aśvasū́nṛte

今日请唤醒我们吧,乌莎斯(Uṣas,曙光女神),为那伟大的福祉、为财富——你在天中光辉灿然;正如你往昔曾唤醒我们一般。噢,真实闻名者,噢,天之女(vāyye),善生者,赐予骏马与苏尼尔塔(sūnṛtā,吉祥之言/恩惠)者。

mahe | naḥ | adya | bodhaya | uṣaḥ | rāye | divit-matī | yathā | cit | naḥ | abodhayaḥ | satya-śravasi | vāyye | su-jāte | aśva-sūnṛte

महेfor the great (one); for great benefit
महे:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) अथवा √मह् (वर्धने) से निष्पन्न
नःto us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अद्यtoday, now
अद्य:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
बोधयawaken! rouse!
बोधय:
Kartā (आह्वान/प्रेरणायाम्) / क्रियापद
TypeVerb
Root√बुध् (बोधने)
उषःO Dawn
उषः:
Sambodhana (सम्बोधन-प्रयोगः)
TypeNoun
Rootउषस् (स्त्री-प्रातिपदिक)
रायेfor wealth
राये:
Sampradāna
TypeNoun
Rootराय्/रयि (पुं-प्रातिपदिक ‘wealth’)
दिवित्मतीheavenly; shining in the sky
दिवित्मती:
Kartā (उषः-विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootदिवित्मत् (विशेषण-प्रातिपदिक)
यथाas, just as
यथा:
Adhikaraṇa (प्रकार/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
चित्indeed; even
चित्:
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय)
नःus
नः:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अबोधयःyou awakened
अबोधयः:
क्रियापद
TypeVerb
Root√बुध् (बोधने)
सत्यश्रवसिO true-famed (Dawn)
सत्यश्रवसि:
Sambodhana
TypeAdjective
Rootसत्यश्रवस् (विशेषण-प्रातिपदिक)
वाय्येO airy/wind-born (one)
वाय्ये:
Sambodhana
TypeAdjective
Rootवाय्य (विशेषण-प्रातिपदिक; ‘वायु-सम्बन्धि/वायोः’)
सुजातेO well-born
सुजाते:
Sambodhana
TypeAdjective
Rootसुजात (विशेषण-प्रातिपदिक)
अश्वसूनृतेO (Dawn) of horse-winning true speech / possessing horse-giving praise
अश्वसूनृते:
Sambodhana
TypeNoun/Adjective
Rootअश्वसूनृत (समास-प्रातिपदिक; ‘अश्व’ + ‘सूनृत’)

Uṣas-sāman (generic/unspecified in input)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "Uṣas sāmans often place the awakening imperative early in udgītha for impact, with epithets forming a lengthened upadrava/nidhana cadence; exact segmentation requires the gāna text.", "singer_assignments": "Prastotṛ (prastāva), Udgātṛ (udgītha/upadrava), Pratihartṛ (pratihāra), all (nidhana)." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa: ‘bodhaya’—awaken the sacrificer and also the ritual fires/activities at dawn; ‘aśvasūnṛtā’—a paired boon: horses (material prosperity/mobility) and sūnṛtā (auspicious correctness/pleasant truthful speech).", "ritual_interpretation": "Dawn is invoked to initiate the day’s sacrificial sequence; awakening is liturgical readiness and correct commencement.", "theological_insight": "Uṣas embodies orderly revelation: she awakens not merely bodies but dharma-aligned action and truthful speech—conditions for yajña success.", "etymology_highlights": "sūnṛtā from ‘su’ (good) + ‘nṛtā’ (speech/utterance): good/auspicious utterance; divitmatī: ‘possessing heavenly radiance’." }