Aindra victory and wealth secured through Soma’s purifying flow and Indra-invocation
प्र ते धारा मधुमतीरसृग्रन्वारं यत्पूतो अत्येष्यव्यम् पवमान पवसे धाम गोनां जनयन्त्सूर्यमपिन्वो अर्कैः
pra te dhārā madhumatīrasṛgranvāraṃ yatpūto atyeṣyavyam pavamāna pavase dhāma gonāṃ janayantsūryamapinvo arkaiḥ
prá1 te2 dhā́rāḥ2 madhumatī́ḥ2 asṛ́gran2 vā́raṃ1 yát2 pū́taḥ1 atyéṣi2 avyā́m2 pavamā́na2 pavase2 dhā́ma2 gonā́ṃ2 janáyan1 sū́ryam2 apínvaḥ2 arkáiḥ2
你的甘蜜之流已奔涌而出;当你被净化,越过羊毛滤器(vāraṃ avyám)之时。净化者苏摩(Soma),你流向安住之所(dhāman),生出牛群之富;你以颂歌(arka)而增辉,充满祭仪的光彩。
pra | te | dhārāḥ | madhu-matīḥ | asṛgran | vāram | yat | pūtaḥ | ati-eṣi | avyām | pavamāna | pavase | dhāma | go-nām | janayan | sūryam | apinvaḥ | arkaiḥ
Pavamāna-sāman (generic)
{ "prastava": "o/hā… establishing the ‘flow’", "udgitha": "pra te dhārā madhumatīrasṛgran… (main outflow narration)", "pratihara": "ho… (response after ‘avyām’)", "upadrava": "pavamāna pavase dhāma gonāṃ… (arrival + prosperity)", "nidhana": "janayantsūryamapinvo arkaiḥ (illumination + hymn-strengthened closure)", "structure_notes": "The semantic climax is ‘sūryam’; placing it in nidhana gives a luminous finality.", "singer_assignments": "Standard udgātṛ group; nidhana in unified tone to ‘seal’ the solar fullness." }
{ "gloss_summary": "Honeyed streams of Soma flow forth; purified, it passes beyond the woollen strainer (vāra/avyā) to the receptacle/station (dhāma). It generates ‘go’ (cattle/wealth) and fills with ‘sūrya’—brilliance—being strengthened by hymns (arkaiḥ).", "ritual_interpretation": "Maps to the clarified Soma’s movement from filter to collection point; prosperity and radiance are stated as yajña-phala accompanying correct processing and praise.", "theological_insight": "Sound (arka) participates in manifestation: hymn strengthens Soma, and Soma in turn manifests wealth and light under ṛta.", "etymology_highlights": "vāra—strainer; dhāma—abode/station; arka—hymn/shine; sūrya—radiance (often glossed as tejas)." }