Indra’s soma-joy at the Viṣūvant and his power to grant victory and wealth
प्रेह्यभीहि धृष्णुहि न ते वज्रो नि यंसते इन्द्र नृम्णं हि ते शवो हनो वृत्रं जया अपो ऽर्चन्ननु स्वराज्यम्
prehyabhīhi dhṛṣṇuhi na te vajro ni yaṃsate indra nṛmṇaṃ hi te śavo hano vṛtraṃ jayā apo 'rcannanu svarājyam
prehyabhīhi1 dhṛṣṇuhi2 na3 te1 vajro2 ni3 yaṃsate1 indra2 nṛmṇaṃ3 hi1 te2 śavo3 hano1 vṛtraṃ2 jayā3 apo1 'rcannanu2 svarājyam3
前行吧,进击吧,噢无畏者(因陀罗);你的金刚(vajra)不受阻遏。你的正是男子之威与力;诛杀弗栗陀罗(Vṛtra),赢得诸水。我们歌颂你,随你而趋向天上王权(svarājya)。
pra | ihi | abhi-ihi | dhṛṣṇu-hi | na | te | vajraḥ | ni | yaṃsate | indra | nṛmṇam | hi | te | śavaḥ | hano | vṛtram | jayā | apaḥ | arcann | anu | sva-rājyam
Aindra (Indra-victory gāna assignment; exact tune-name varies by śākhā)
{ "prastava": "(Stobha) ho-i / hā (opening propulsion)", "udgitha": "prehyabhīhi dhṛṣṇuhi na te vajro ni yaṃsate indra nṛmṇaṃ hi te śavo hano vṛtraṃ jayā apoḥ", "pratihara": "arcann", "upadrava": "anu", "nidhana": "svarājyam", "structure_notes": "Imperatives cluster naturally in udgītha; the ‘arcann anu’ tail is suited to responsorial shaping and a long nidhana on the fruit word.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }
{ "gloss_summary": "‘ni yaṃsate’ = not restrained, unobstructed; ‘jayā apaḥ’ = obtain the waters—resulting prosperity (offspring/wealth); Vṛtra-vadha = destruction of impediment (antarāya-nāśa).", "ritual_interpretation": "Mantra functions as a rite-propelling command to Indra, ensuring the sacrifice proceeds without hindrance and yields its ‘waters’ (blessings).", "theological_insight": "Indra’s unstoppable vajra symbolizes divine sanction for decisive removal of blockage; praise aligns humans with that force toward ‘svarāj’.", "etymology_highlights": "‘yaṃsate’ from √yam (to restrain); ‘apaḥ’ as both literal waters and ritual fruit-flow." }