Next Mantra

Mantra 1

Aindra praise of Indra as the Soma-empowered remover of obstruction and giver of victory and welfare

Rishi: Unspecified in input
Devata: Indra (with Soma as praised medium)
Chandas: Unspecified in input

असावि देवं गोऋजीकमन्धो न्यस्मिन्निन्द्रो जनुषेमुवोच बोधामसि त्वा हर्यश्व यज्ञैर्बोधा न स्तोममन्धसो मदेषु

asāvi devaṃ goṛjīkamandho nyasminnindro januṣemuvoca bodhāmasi tvā haryaśva yajñairbodhā na stomamandhaso madeṣu

asāvi1 devaṃ2 goṛjīkam3 andho1 nyasminnindro2 januṣemuvoca3 bodhāmasi1 tvā2 haryaśva3 yajñairbodhā1 naḥ2 stomamandhaso3 madeṣu1

这令人欢畅、光明而净化的苏摩(Soma),为天神而榨取;就在此处,因陀罗(Indra)依其本性宣告了临在:赭马之主啊(haryaśva),我们以祭献唤醒你;在苏摩的醉悦之中,请记念我们的赞歌与颂词。

asāvi | devam | go-ṛjīkam | andhaḥ | ni | asmin | indraḥ | januṣā | im | uvoca | bodhāmasi | tvā | haryaśva | yajñaiḥ | bodhā | naḥ | stomam | andhasaḥ | madeṣu

असाविwas pressed/expressed (Soma was pressed)
असावि:
TypeVerb
Root√सु (सुनोति) / √सू (सवति) — सोम-प्रसव/अभिषव
देवम्the god
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
गोजीकम्cow-quickening / cattle-winning (epithet)
गोजीकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगोजीक (प्रातिपदिक; सोम-विशेषण) संभवतः ‘गो-जीक’
अन्धःSoma-juice
अन्धः:
Kartā (भावे) / Karma (सन्दर्भानुसार)
TypeNoun
Rootअन्धस् (प्रातिपदिक)
निdown, into
नि:
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग/अव्यय)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Kartā
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
जनुषेfor (his) birth / for generation
जनुषे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootजनु (प्रातिपदिक; ‘जन्म/जाति’)
मुindeed/now (emphatic particle)
मु:
TypeIndeclinable
Rootमु (निपात/अव्यय; वैदिक-प्रयोगः)
उवाचsaid, spoke
उवाच:
TypeVerb
Root√वच् (वक्ति)
बोधामसिwe awaken/recognize
बोधामसि:
TypeVerb
Root√बुध् (बोधति)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
हर्यश्वO you of tawny horses
हर्यश्व:
TypeNoun
Rootहर्यश्व (प्रातिपदिक; इन्द्र-सम्बोधन)
यज्ञैःwith sacrifices
यज्ञैः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
बोधाःawaken! be aware!
बोधाः:
TypeVerb (injunctive/imperative sense) / Kṛdanta-based form
Root√बुध् (बोधति) / ‘बोध’ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
स्तोमम्hymn of praise
स्तोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्तोम (प्रातिपदिक)
अन्धसःof Soma-juice
अन्धसः:
— (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्धस् (प्रातिपदिक)
मदेषुin the exhilarations/intoxications
मदेषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक; ‘मद/उन्माद/आनन्द’ सोमजन्यः)

Pavamāna (standard setting; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "Stobha prelude often used to ‘open the channel’ before Soma words", "udgitha": "asāvi devaṃ ... (main flow describing pressing and Indra’s declaration)", "pratihara": "Response reinforcing the awakening call (bodhā-)", "upadrava": "After-song emphasizing remembrance of stoma amid mada", "nidhana": "Collective settling cadence, often softened to leave a purified after-resonance", "structure_notes": "Pavamāna settings frequently use longer sustains to mirror straining/flow; ‘bodhā’ is placed at a clear melodic summit.", "singer_assignments": "Standard five-part distribution among prastotṛ/udgātṛ/pratihartṛ; nidhana by all." }

{ "gloss_summary": "asāvi marks the pressing accomplished; goṛjīka indicates Soma bright/pure through straining. Indra ‘by nature’ declares himself present in this Soma. The singers ‘awaken’ Indra through yajñas and ask him to remember their stoma amid Soma’s exhilarations.", "ritual_interpretation": "Technical-liturgy: the completed pressing is announced; the chant functions as prabodhana (awakening) to draw Indra to drink and to grant boons attentively.", "theological_insight": "Divine presence is elicited through the union of purified offering and ordered praise; even in intoxication, Indra’s mindful favor is sought.", "etymology_highlights": "goṛjīka explained via purification/brightness through straining (often with wool); bodhā as ritual ‘prabodhana’ (rousing) of the deity." }