Sukta 8.15
तम्वभि प्र गायत पुरुहूतं पुरुष्टुतम् । इन्द्रं गीर्भिस्तविषमा विवासत ॥
तम्व॒भि प्र गा॑यत पुरुहू॒तं पु॑रुष्टु॒तम् । इन्द्रं॑ गी॒र्भिस्त॑वि॒षमा वि॑वासत ॥
tám ūm̐ abhí prá gāyata puruhūtáṃ puruṣṭutám | índraṃ gī́rbhis taviṣám ā́ vivāsata ||
向他倾尽歌咏吧——向那多受呼唤、多受赞颂的因陀罗;以灵感之言迎近那雄猛之力,使之住于你内,成为胜利的威能。
तम् । ऊँ॒ इति॑ । अ॒भि । प्र । गा॒य॒त॒ । पु॒रु॒ऽहू॒तम् । पु॒रु॒ऽस्तु॒तम् । इन्द्र॑म् । गीः॒ऽभिः । त॒वि॒षम् । आ । वि॒वा॒स॒त॒ ॥तम् । ऊँ इति । अभि । प्र । गायत । पुरुहूतम् । पुरुस्तुतम् । इन्द्रम् । गीःभिः । तविषम् । आ । विवासत ॥tam | oṃ iti | abhi | pra | gāyata | puru-hūtam | puru-stutam | indram | gīḥ-bhiḥ | taviṣam | ā | vivāsata