Rig Veda Sukta 76
Mandala 7Sukta 767 Mantras

Sukta 76

Sukta 7.76

Rishi

Vasiṣṭha

Devata

Uṣas with Savitṛ/Viśvānara in supportive roles (composite dawn-cosmic illumination frame)

Chandas

Triṣṭubh (likely)

这首伐悉吒的赞歌颂扬乌沙斯(黎明)为世界的揭示者——由神圣意志所生、如“眼”般的光明,举起不死而普遍的光辉。萨维特利与毗湿瓦那罗作为宇宙的照明者相辅相成,使黎明不仅是日常的来临,更是ṛta(真理—秩序)与觉醒之见的显现。诗人追忆古代的先知与祖灵:他们发现了隐藏的光,以真实的咒语“使黎明诞生”。末了祈求财富、善名与长久的护佑。

Mantras

Mantra 1

उदु ज्योतिरमृतं विश्वजन्यं विश्वानरः सविता देवो अश्रेत् । क्रत्वा देवानामजनिष्ट चक्षुराविरकर्भुवनं विश्वमुषाः ॥

不死之光已然升起,普为众生而生;毗湿瓦那罗之神——萨维特ṛ(Savitṛ)将其铺展。依诸神之意志,“眼”(cakṣus)得以诞生;黎明(Uṣas)使整个生成之界悉皆显现。

Mantra 2

प्र मे पन्था देवयाना अदृश्रन्नमर्धन्तो वसुभिरिष्कृतासः । अभूदु केतुरुषसः पुरस्तात्प्रतीच्यागादधि हर्म्येभ्यः ॥

诸神之道(devayāna)在我之中显现;由丰饶之力所坚固、所雕琢者,携诸宝(vasu)而前行。黎明(Uṣas)的旗帜之兆(ketu)已在前方成就;她转向我们而来,越过人间居处(hármya)而至。

Mantra 3

तानीदहानि बहुलान्यासन्या प्राचीनमुदिता सूर्यस्य । यतः परि जार इवाचरन्त्युषो ददृक्षे न पुनर्यतीव ॥

那确是许多日子:她在东方与太阳一同升起。自彼处,黎明(Uṣas)环行,如情人般寻觅而行;屡屡得见,却从不以先前逝去之同一者再来。

Mantra 4

त इद्देवानां सधमाद आसन्नृतावानः कवयः पूर्व्यासः । गूळ्हं ज्योतिः पितरो अन्वविन्दन्त्सत्यमन्त्रा अजनयन्नुषासम् ॥

他们——古老的圣贤诗人,与诸神同享共同的欢悦,持守ṛta(宇宙正法)——循其轨迹寻得那隐藏的光明;以真实的咒语(mantra)使黎明(Uṣas)诞生。

Mantra 5

समान ऊर्वे अधि संगतासः सं जानते न यतन्ते मिथस्ते । ते देवानां न मिनन्ति व्रतान्यमर्धन्तो वसुभिर्यादमानाः ॥

同立于那广阔的根基之上,他们在合一中相知,不彼此争竞。诸神的誓律(vrata)他们不加违犯;得以坚固,他们携带本质之富(vasu)的力量而前行。

Mantra 6

प्रति त्वा स्तोमैरीळते वसिष्ठा उषर्बुधः सुभगे तुष्टुवांसः । गवां नेत्री वाजपत्नी न उच्छोषः सुजाते प्रथमा जरस्व ॥

瓦西什塔诸人,与黎明同醒,以赞歌敬拜你,吉祥者啊。你是光芒之牛群的引领者,是力量丰盈的配偶;善生的黎明啊,为我们升起——首先显现吧。

Mantra 7

एषा नेत्री राधसः सूनृतानामुषा उच्छन्ती रिभ्यते वसिष्ठैः । दीर्घश्रुतं रयिमस्मे दधाना यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

此曙光,财富之引领者、光辉真言之善说者;当她升起,瓦西什塔诸贤以颂歌赞咏。她为我们带来远播之名的丰厚财宝——愿你们常以安泰之和护佑我们。

Frequently Asked Questions

The main deity is Uṣas (Dawn). Savitṛ and Viśvānara appear in supportive roles as cosmic powers that extend and uphold the light Dawn reveals.

The “hidden light” is the radiance of truth and knowledge concealed by darkness or ignorance. The “Eye” is awakened vision—right perception—said to be born by divine will when dawn (illumination) arises.

It can be recited at dawn as a prayer for clarity, right direction, and auspiciousness. Many use it before morning worship or meditation to invoke inner awakening and well-being (svasti).

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App