
Sukta 5.65
Atri (Ātreya)
Mitra–Varuṇa
Triṣṭubh (probable)
这首献给密特拉—伐楼那的短颂,祈求维系ṛta(宇宙秩序)的阿底提耶诸神赐予灵感之言与正当引导。颂扬密特拉有能力在困厄中开辟“宽广之路”,并祈请这对神圣双神合一而引领众民,在坚固的护围之内守护先见者与施主。
Mantra 1
यश्चिकेत स सुक्रतुर्देवत्रा स ब्रवीतु नः । वरुणो यस्य दर्शतो मित्रो वा वनते गिरः ॥
凡真知者,愿那意志光明之人以向神之道对我们言说:其所见为婆楼那者;或那赢得我们灵感之言的密多罗。
Mantra 2
ता हि श्रेष्ठवर्चसा राजाना दीर्घश्रुत्तमा । ता सत्पती ऋतावृध ऋतावाना जनेजने ॥
彼二者实为王者,具最胜光辉,闻听远达;彼二者为真实之主,增长ṛta(宇宙正序)者,于一切族类、一切众生之中,皆具ṛta。
Mantra 3
ता वामियानोऽवसे पूर्वा उप ब्रुवे सचा । स्वश्वासः सु चेतुना वाजाँ अभि प्र दावने ॥
我为求护佑而向汝二者近前陈说,如向最初之神力,在同伴之中:具良马与明耀之慧识,奋进趋向那赐予充盈之力的施与。
Mantra 4
मित्रो अंहोश्चिदादुरु क्षयाय गातुं वनते । मित्रस्य हि प्रतूर्वतः सुमतिरस्ति विधतः ॥
密特拉(Mitra)即自困厄亦赢得广阔通途以安居;盖密特拉能胜拒抗,对那奉事并整饬祭业者,怀有善念与嘉惠。
Mantra 5
वयं मित्रस्यावसि स्याम सप्रथस्तमे । अनेहसस्त्वोतयः सत्रा वरुणशेषसः ॥
愿我们安住于密特罗(Mitra)的护佑恩泽之中,得其最广大、最开阔的援助。你们的救护不知疲倦,愿常与我们同在——噢,在伐楼那(Varuṇa)的守护中无所遗缺、无所不成者。
Mantra 6
युवं मित्रेमं जनं यतथः सं च नयथः । मा मघोनः परि ख्यतं मो अस्माकमृषीणां गोपीथे न उरुष्यतम् ॥
你们二位——密特罗与伐楼那——引导这族人,使之同心并进、合而为行。莫与赐丰盈者疏离;请在护佑的牛栏中守护我们——我们的仙圣(ṛṣi)——使我们广大而安稳。
They are paired Āditya deities who uphold ṛta (order). Mitra emphasizes harmony and right relationship, while Varuṇa safeguards truth and moral law with far-seeing vigilance.
It asks for inspired, truthful speech, for a wide safe passage out of distress, for the people to be led in unity, and for protection of the seers and their supporters.
It is a Vedic image for an open, safe way forward—removal of constriction (fear, trouble, obstacles) and the granting of secure space for stable living and right action.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.