Rig Veda Sukta 29
Mandala 2Sukta 297 Mantras

Sukta 29

Sukta 2.29

Rishi

Gṛtsamada (Bhārgava)

Devata

Ādityas (especially Varuṇa and Mitra)

Chandas

Triṣṭubh

在这首七节的特里什图布(Triṣṭubh)赞歌中,格里察玛达祈请阿底提耶诸神——尤以密多罗与伐楼那为尊——作为守护ṛta(宇宙与道德秩序)的护持者,使隐伏的过失与内心的偏离远远退散。诗人祈求怜悯,并求在“真理的中道”上获得正当引导;又愿持续分享繁荣与共同的言说——那被称为“bṛhat”(广大、宏阔)——并由内在的英雄之力加以维系。

Mantras

Mantra 1

धृतव्रता आदित्या इषिरा आरे मत्कर्त रहसूरिवागः । शृण्वतो वो वरुण मित्र देवा भद्रस्य विद्वाँ अवसे हुवे वः ॥

持坚固誓法(vrata)的阿底提耶(Āditya)诸神啊,迅疾有力者——愿你们使那如隐秘冲动般潜行的暗过(rahás)远离我。愿你们垂听:婆楼那与密多罗(Mitra)诸天,知善者啊,我呼唤你们前来护佑。

Mantra 2

यूयं देवाः प्रमतिर्यूयमोजो यूयं द्वेषांसि सनुतर्युयोत । अभिक्षत्तारो अभि च क्षमध्वमद्या च नो मृळयतापरं च ॥

诸神啊,唯你们是先导的明智,唯你们是威力;你们从远处驱逐我们的憎怨。你们为主宰者,请对我们宽容忍受;今日与此后,也请赐恩垂怜,疗愈我们。

Mantra 3

किमू नु वः कृणवामापरेण किं सनेन वसव आप्येन । यूयं नो मित्रावरुणादिते च स्वस्तिमिन्द्रामरुतो दधात ॥

那么,我们还能以何种别法为你们而行?又能以何种仅止于表面的所得来取悦你们——诸瓦苏(Vasu)?唯你们——密特拉(Mitra)、伐楼那(Varuṇa)与阿底提(Aditi)——为我们安置吉祥安泰;而你,因陀罗(Indra)与马鲁特(Marut)众,也使之确立。

Mantra 4

हये देवा यूयमिदापयः स्थ ते मृळत नाधमानाय मह्यम् । मा वो रथो मध्यमवाळृते भून्मा युष्मावत्स्वापिषु श्रमिष्म ॥

是的,诸神啊,你们确是清凉复苏之水;请怜悯我——这受压迫而劳作的人。愿你们的战车不偏离真理(ṛta)的中道;愿我们不在与你们同在的成就中疲惫衰竭。

Mantra 5

प्र व एको मिमय भूर्यागो यन्मा पितेव कितवं शशास । आरे पाशा आरे अघानि देवा मा माधि पुत्रे विमिव ग्रभीष्ट ॥

你们中有一位为我量定了许多过失,如父亲责戒嗜赌之子。诸神啊,愿套索远离,愿诸恶远离;莫因那孩子而擒我,如捕鸟者攫取其所获。

Mantra 6

अर्वाञ्चो अद्या भवता यजत्रा आ वो हार्दि भयमानो व्ययेयम् । त्राध्वं नो देवा निजुरो वृकस्य त्राध्वं कर्तादवपदो यजत्राः ॥

可敬的诸神啊,今日请转向我们;使我心怀畏惧,得以在你们之中寻得解脱与归依。诸神啊,救我们脱离狼性之力的潜袭;可敬者啊,救我们脱离那使人跌落的作恶者。

Mantra 7

माहं मघोनो वरुण प्रियस्य भूरिदाव्न आ विदं शूनमापेः । मा रायो राजन्त्सुयमादव स्थां बृहद्वदेम विदथे सुवीराः ॥

婆楼那啊,愿我不失那亲爱的、丰施的赐予者之临在,而坠入空虚与匮乏。王者啊,愿我不从充盈之善导正道上滑落;愿我们在会众中宣说那广大(Bṛhat),内具英雄之力。

Frequently Asked Questions

The hymn praises the Ādityas, with special focus on Mitra and Varuṇa—deities who uphold ṛta (truth and right order) and oversee both social and moral law.

It asks them to keep away hidden or “secret” fault, to be gracious to one under pressure, and to guide the worshipper on the true middle path without falling into error or loss.

It means speaking with clarity and greatness in the community or ritual assembly—truthful, expansive speech that reflects alignment with ṛta and is supported by inner strength (suvīra).

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App