Rig Veda Sukta 47
Mandala 10Sukta 478 Mantras

Sukta 47

Sukta 10.47

Devata

Indra

Chandas

Trishtubh (probable for RV 10.47; confirmation needed)

此赞歌持续向因陀罗祈求“citra”(多形、辉耀)与“vṛṣan”(雄健、有力)的rayi——一种兼具物质富足、制胜之力(vāja)与光明增长的财富。歌者宣称与因陀罗亲密相契(“我们握住你的右手”),赞颂他为牛群/光线的守护者,并祈求赐予宏大无比的居所与稳固的根基,使之蒙天与地的祝福。

Mantras

Mantra 1

जगृभ्मा ते दक्षिणमिन्द्र हस्तं वसूयवो वसुपते वसूनाम् । विद्मा हि त्वा गोपतिं शूर गोनामस्मभ्यं चित्रं वृषणं रयिं दाः ॥

因陀罗(Indra)啊,我们这些求富者已握住你的右手;财宝之主啊,诸财富之主。勇士啊,我们确知你是光辉之牛(诸光线)的守护者;请赐予我们多彩而雄健的罗耶(rayi,丰饶之资粮)。

Mantra 2

स्वायुधं स्ववसं सुनीथं चतुःसमुद्रं धरुणं रयीणाम् । चर्कृत्यं शंस्यं भूरिवारमस्मभ्यं चित्रं वृषणं रयिं दाः ॥

请赐予我们那善备武装、自足自持、引导得当的丰饶;如四海般坚固的财富,为诸多富流之所依。请赐予那可建可成、可宣可颂、广大而丰厚之物——多彩、强劲的罗耶(rayi),圆满之资粮。

Mantra 3

सुब्रह्माणं देववन्तं बृहन्तमुरुं गभीरं पृथुबुध्नमिन्द्र । श्रुतऋषिमुग्रमभिमातिषाहमस्मभ्यं चित्रं वृषणं रयिं दाः ॥

因陀罗啊,请赐予我们那充盈的rayi——富于圣言(mantra)而具神性,广大而辽阔,深邃而根基宽广;它聆听圣贤(ṛṣi)之所闻,威烈以抗诸般侵袭之念,能胜伏敌对的结阵——赐我们多彩而雄健的rayi。

Mantra 4

सनद्वाजं विप्रवीरं तरुत्रं धनस्पृतं शूशुवांसं सुदक्षम् । दस्युहनं पूर्भिदमिन्द्र सत्यमस्मभ्यं चित्रं वृषणं रयिं दाः ॥

因陀罗啊,请赐予我们那自古的vāja之充盈——富有灵感之勇士(vipra-vīra),能拯护、能致胜于财,勤奋而善巧;能诛灭dasyu,能破开阻塞的城垒;行事真实不虚——赐我们多彩而雄健的rayi。

Mantra 5

अश्वावन्तं रथिनं वीरवन्तं सहस्रिणं शतिनं वाजमिन्द्र । भद्रव्रातं विप्रवीरं स्वर्षामस्मभ्यं चित्रं वृषणं रयिं दाः ॥

因陀罗啊,请赐予我们那vāja——胜利之力的充盈:具骏马,具战车,具勇士;千倍、百倍地增长。请赐予我们光辉而强健的rayi——遵循吉祥之律而行的圆满,以受灵感的圣者(vipra)为其力量,并在内在赢得那光明的天界(svar)。

Mantra 6

प्र सप्तगुमृतधीतिं सुमेधां बृहस्पतिं मतिरच्छा जिगाति । य आङ्गिरसो नमसोपसद्योऽस्मभ्यं चित्रं वृषणं रयिं दाः ॥

我之思念前行,趋向布里哈斯帕提——具七牛者、持ṛta(宇宙正法)之思者、光明的慧智。彼为安吉罗萨(Aṅgiras),我等以敬礼近坐其前;愿他赐与我等灿然而雄健的rayi(丰饶之财、内在之富)。

Mantra 7

वनीवानो मम दूतास इन्द्रं स्तोमाश्चरन्ति सुमतीरियानाः । हृदिस्पृशो मनसा वच्यमाना अस्मभ्यं चित्रं वृषणं रयिं दाः ॥

我之颂歌如急切的使者,奔向因陀罗,循着善意与正道之路而行。触及心间,由心意化为言辞;愿它们为我等赢得灿然而雄健的rayi(丰饶之财、内在之富)。

Mantra 8

यत्त्वा यामि दद्धि तन्न इन्द्र बृहन्तं क्षयमसमं जनानाम् । अभि तद्द्यावापृथिवी गृणीतामस्मभ्यं चित्रं वृषणं रयिं दाः ॥

我向你所求者——因陀罗啊,赐与我等:广大之居处与根基,在人间无与伦比。愿天与地为此作证并颂扬;并赐与我等灿然而雄健的rayi(丰饶之财、内在之富)。

Frequently Asked Questions

It repeatedly asks Indra to give "citra vṛṣaṇa rayi"—a radiant, many-formed, powerful wealth—along with vāja (victorious strength), prosperity, and a secure dwelling (kṣaya).

It is a poetic sign of alliance and trust: the worshippers claim Indra as their close protector and patron, confident that he will lead and support them in gaining wealth and victory.

They can be literal wealth (cattle) and also symbolic “rays” of light and insight; calling Indra "gopati" presents him as the protector and winner of both prosperity and luminous powers.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App