Rig Veda Sukta 21
Mandala 10Sukta 218 Mantras

Sukta 21

Sukta 10.21

Rishi

Unknown from provided excerpt (hymn-level attribution not supplied here)

Devata

Agni (Hotar, Pāvakaśociṣ)

Chandas

Jagatī or Triṣṭubh (uncertain from the excerpt alone; requires full metrical count by pāda)

本颂择立阿耆尼为祭祀之吠陀祭官(Hotṛ),赞颂他为光辉的净化者,使仪式得以成就,并令心意开阔。颂中追忆阿耆尼自古以来的诞生与传承(阿闼婆那、毗婆斯梵、阎摩),呈现他为两界之间的使者,又是将新的“生命与洞见之胚芽”植入亲族与氏族之中的力量。其旨趣兼具外在仪轨与内在修持:一方面,凭正当点燃之火令祭(yajña)圆满;另一方面,借阿耆尼净化之焰唤醒光明而坚定的意志。

Mantras

Mantra 1

आग्निं न स्ववृक्तिभिर्होतारं त्वा वृणीमहे । यज्ञाय स्तीर्णबर्हिषे वि वो मदे शीरं पावकशोचिषं विवक्षसे ॥

以我们自成的作为,我们拣选你为祭祀之吠陀祭官(Hotar)——阿耆尼——为那铺陈祭草之祭仪。在我们的狂喜中,你愿显现那强健者:以光焰净化的辉耀者。

Mantra 2

त्वामु ते स्वाभुवः शुम्भन्त्यश्वराधसः । वेति त्वामुपसेचनी वि वो मद ऋजीतिरग्न आहुतिर्विवक्षसे ॥

确然,阿耆尼啊,自生之诸力装点着你——富于迅疾之赐者。向你而去的是倾注的亲近;在我们的狂喜中,直行的供献(āhuti)渴望向你显明。

Mantra 3

त्वे धर्माण आसते जुहूभिः सिञ्चतीरिव । कृष्णा रूपाण्यर्जुना वि वो मदे विश्वा अधि श्रियो धिषे विवक्षसे ॥

在你之中,诸般行作之法则安坐,如同由祭勺倾注而成。你调理幽暗与明净的诸形相;在我们的狂喜(mada)中,你把一切光辉安置于其所依之基,欲使之显现。

Mantra 4

यमग्ने मन्यसे रयिं सहसावन्नमर्त्य । तमा नो वाजसातये वि वो मदे यज्ञेषु चित्रमा भरा विवक्षसे ॥

凡你,阿耆尼(Agni),强力而不死者,心意中所怀之福泽——愿你为我们带来,以赢得充盈之力(vāja);在我们的狂喜(mada)中,在诸祭祀里,携来奇妙的宝藏,欲使之显现。

Mantra 5

अग्निर्जातो अथर्वणा विदद्विश्वानि काव्या । भुवद्दूतो विवस्वतो वि वो मदे प्रियो यमस्य काम्यो विवक्षसे ॥

阿耆尼(Agni),由阿闼婆那(Atharvan)所生,已发现一切诗圣的灵知(kāvya)。他成为毗婆斯伐特(Vivasvat)之使者;在我们的狂喜(mada)中,你欲显现为阎摩(Yama)所爱、所愿之力——引导灵魂循真实之道者。

Mantra 6

त्वां यज्ञेष्वीळतेऽग्ने प्रयत्यध्वरे । त्वं वसूनि काम्या वि वो मदे विश्वा दधासि दाशुषे विवक्षसे ॥

阿耆尼啊,在祭祀中人们礼敬你——在前行的祭仪里。你为施献者安置一切可欲的财富;在我们的狂喜(mada)中,你使之显现。

Mantra 7

त्वां यज्ञेष्वृत्विजं चारुमग्ने नि षेदिरे । घृतप्रतीकं मनुषो वि वो मदे शुक्रं चेतिष्ठमक्षभिर्विवक्षसे ॥

阿耆尼啊,在祭祀中人们安置你为时令之祭官(ṛtvij),可爱而庄严;你面容如酥油(ghṛta)般光耀。在我们的狂喜(mada)中,你以洞见之眼,欲使那明净而最具觉察之力显现。

Mantra 8

अग्ने शुक्रेण शोचिषोरु प्रथयसे बृहत् । अभिक्रन्दन्वृषायसे वि वो मदे गर्भं दधासि जामिषु विवक्षसे ॥

阿耆尼啊,以你明净的焰光(śociṣ)你扩展那广大者。你呼号而出,倾注自身如公牛之力;在我们的狂喜(mada)中,你把胚芽(garbha)安置于诸族类、诸亲缘之中,欲使新生的觉知显现。

Frequently Asked Questions

Agni is the main deity—praised as the Hotṛ (invoking priest) and as the bright, purifying fire (pāvakaśociṣ) who carries offerings to the gods.

These names place Agni in an ancient sacred lineage: Atharvan as the first kindler, Vivasvat as a solar/cosmic order he serves as messenger, and Yama as the lord of the path of the ancestors—showing Agni as a bridge between worlds.

Ritually it asks for fertility, continuity, and prosperity in the clan; inwardly it suggests Agni kindles a new birth of clarity and right will within one’s own nature and community.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App