
Sukta 10.153
Traditionally a late Vedic seer (RV 10.153 Indra hymn; exact attribution varies—external confirmation required)
Indra
Gāyatrī or Anuṣṭubh-like short meter (verse is short; exact meter requires pada count verification)
这首简短的因陀罗赞歌称颂这位神在勤作的“行事者”之中如新觉醒般的临在;他们趋近于他,为分受英雄之力(suvīrya)。诗中追忆因陀罗的经典宇宙功业——诛杀弗栗陀罗(Vṛtra)、拓展中空(天与地之间的空间)、支撑苍天——并以宣告作结:他以“ojas”(凝聚的威势)压倒一切众生,成为至强的主宰之力。此歌旨在召请因陀罗的胜利能量,以赐护佑、力量与事业的圆满成就。
Mantra 1
ईङ्खयन्तीरपस्युव इन्द्रं जातमुपासते । भेजानासः सुवीर्यम् ॥
那推动前行、勤作其业的人们,亲近那在他们之中新生的因陀罗;他们同享他的崇高英勇之力。
Mantra 2
त्वमिन्द्र बलादधि सहसो जात ओजसः । त्वं वृषन्वृषेदसि ॥
因陀罗啊,你由力叠加于力而生,由威能、由精气而生。你是雄牛,是雄牛之力的座处。
Mantra 3
त्वमिन्द्रासि वृत्रहा व्यन्तरिक्षमतिरः । उद्द्यामस्तभ्ना ओजसा ॥
因陀罗啊,你是弗利陀罗(Vṛtra)之杀者;你穿越并拓展了中界(antarikṣa)。你以你的精力支撑起上方的天穹。
Mantra 4
त्वमिन्द्र सजोषसमर्कं बिभर्षि बाह्वोः । वज्रं शिशान ओजसा ॥
因陀罗啊,你以双臂怀持那与真理完全相应的颂歌;你以自身的威能磨砺金刚杵(vajra),使之成为内在战斗的力量。
Mantra 5
त्वमिन्द्राभिभूरसि विश्वा जातान्योजसा । स विश्वा भुव आभवः ॥
汝,因陀罗啊,实为制胜之力;以汝凝聚之威能,超越一切所生;汝遂成为诸有之世界的广大依止与主宰。
In Vedic praise, a god can be “born” in the ritual—meaning his power becomes freshly manifest through worship, offering, and inner awakening in the devotees.
Indra’s power removes obstruction (Vṛtra), expands the space for life and action, and grants heroic strength (suvīrya) and mastery (ojas) to those who approach him.
It can be recited as a brief prayer for courage, success in work, and protection—especially in a morning fire offering or a simple recitation with a focused intention.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.