
Sukta 10.116
Indra (with Soma as offering-power)
本颂急切呼唤因陀罗饮苏摩,奋起至其最圆满的胜利威能,以粉碎阻塞之力(如弗栗陀罗般的抗拒),并护持祭主与敬拜者的兴盛。诗中交织武战意象——斩落敌对与巫魅之力——与祭仪诗性的行动:先见之言如舟启航,载着赞颂驶向诸神,以求财富、开通与平安的通行。
Mantra 1
पिबा सोमं महत इन्द्रियाय पिबा वृत्राय हन्तवे शविष्ठ । पिब राये शवसे हूयमानः पिब मध्वस्तृपदिन्द्रा वृषस्व ॥
为那伟大的因陀罗之威能而饮苏摩(Soma);为诛灭弗栗陀罗(Vṛtra)而饮吧,噢最猛烈者。被召唤时,为丰盈(rāyī)与力量而饮;饮那甘蜜——噢因陀罗(Indra),愿你得以满足,并在我们之中增长你得胜的雄威。
Mantra 2
अस्य पिब क्षुमतः प्रस्थितस्येन्द्र सोमस्य वरमा सुतस्य । स्वस्तिदा मनसा मादयस्वार्वाचीनो रेवते सौभगाय ॥
因陀罗啊,饮此苏摩——汁液丰盈、已陈设奉上的;饮那压榨之喜悦中最上之分。赐安者啊,以汝之心而沉醉;转向我等,赐予光辉的丰饶与灵魂的吉庆福运。
Mantra 3
ममत्तु त्वा दिव्यः सोम इन्द्र ममत्तु यः सूयते पार्थिवेषु । ममत्तु येन वरिवश्चकर्थ ममत्तु येन निरिणासि शत्रून् ॥
愿天界之苏摩使汝沉醉,因陀罗;愿那在尘世诸境中所压榨者使汝沉醉。愿那使汝为我等开辟广阔之地者使汝沉醉;愿那使汝驱逐仇敌之众者使汝沉醉。
Mantra 4
आ द्विबर्हा अमिनो यात्विन्द्रो वृषा हरिभ्यां परिषिक्तमन्धः । गव्या सुतस्य प्रभृतस्य मध्वः सत्रा खेदामरुशहा वृषस्व ॥
愿双重伟力之雄牛——不屈的因陀罗——驾两匹黄骝而来,趋向四周倾注的苏摩之乐。以那牛所生的甘甜——压榨并奉献之蜜——愿汝增长威力;噬灭赤红之乱力者啊,愿汝一举战胜一切疲惫。
Mantra 5
नि तिग्मानि भ्राशयन्भ्राश्यान्यव स्थिरा तनुहि यातुजूनाम् । उग्राय ते सहो बलं ददामि प्रतीत्या शत्रून्विगदेषु वृश्च ॥
摧落那锐利的兵刃,击散那闪耀的威能;使那施咒来犯者所倚之坚固力量俯伏于地。赐予你——那威猛者——以气力与雄威;向前逼近,在其结缚与纠缠之处斩断诸敌之力。
Mantra 7
इदं हविर्मघवन्तुभ्यं रातं प्रति सम्राळहृणानो गृभाय । तुभ्यं सुतो मघवन्तुभ्यं पक्वोऽद्धीन्द्र पिब च प्रस्थितस्य ॥
此祭供(havis),噢慷慨者(Maghavan),已奉献于你——请以王者之尊无拒而受,握持而取。为你,噢慷慨者,苏摩(Soma)已榨;为你已熟成——噢因陀罗(Indra),请食,并饮那已陈设之物,使这具身之供献在我们之中成为你胜利的力量。
Mantra 8
अद्धीदिन्द्र प्रस्थितेमा हवींषि चनो दधिष्व पचतोत सोमम् । प्रयस्वन्तः प्रति हर्यामसि त्वा सत्याः सन्तु यजमानस्य कामाः ॥
噢因陀罗,请确实食这已陈设的诸祭供;也请纳受那正被烹制、熟成的苏摩(Soma)。以我们前涌的奋发之力,我们呼唤你、欢悦地牵引你临近;愿祭主的诸愿成真——愿其内在的渴望在真实中得以圆满。
Mantra 9
प्रेन्द्राग्निभ्यां सुवचस्यामियर्मि सिन्धाविव प्रेरयं नावमर्कैः । अया इव परि चरन्ति देवा ये अस्मभ्यं धनदा उद्भिदश्च ॥
我向因陀罗与阿耆尼(Agni)启发清朗而吉祥的言辞;以颂歌之力,我将它如舟般推入河流(Sindhu)之中。诸神如环流般在我等周遭运行、引导——赐财之主、能破开封闭之处者——愿他们为我等的成就而发动。
It asks Indra to drink Soma, grow in power, destroy obstructing forces like Vṛtra, and protect the worshippers by granting strength and prosperity.
Soma is treated as the offering that energizes and enlarges Indra’s might; by ‘drinking’ it, Indra becomes able to break obstacles and secure victory and wealth.
It is a vivid way to say that hostile powers—outer enemies or inner confusions—bind and trap us; Indra is invoked to sever those bindings at their points of connection so the obstruction collapses.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.