
Sukta 1.61
Gautama (Gautamāsaḥ) for RV 1.61
Indra
Trishtubh (standard for many Indra hymns in RV 1)
《梨俱吠陀》1.61为特里什图布韵律之赞歌,由乔多摩诸贤献给因陀罗。诗中颂扬因陀罗洋溢无尽的伟力,遍满天、地与中界;其战斗之力不可抗拒,夺取光明并赢得胜利。全诗反复把赞颂称作“赠礼”(brahmāṇi),以此增益并坚固因陀罗,同时祈请他在诗人心中安置灵感的洞见,赐予迅疾、由黎明所生的繁荣与智慧。
Mantra 1
अस्मा इदु प्र तवसे तुराय प्रयो न हर्मि स्तोमं माहिनाय । ऋचीषमायाध्रिगव ओहमिन्द्राय ब्रह्माणि राततमा ॥
正为他——迅猛威力的因陀罗——我奉上赞歌,如同献上滋养之力,以颂其伟大。献给因陀罗——富于圣言之主、坚不可动的雄牛之力——我奉上这些婆罗门(brahman)之辞,最能施与,作为灵魂真实的赠礼。
Mantra 2
अस्मा इदु प्रय इव प्र यंसि भराम्याङ्गूषं बाधे सुवृक्ति । इन्द्राय हृदा मनसा मनीषा प्रत्नाय पत्ये धियो मर्जयन्त ॥
正向他,我如同奉上滋养一般伸展供献;我带来灵感之歌——善巧成句之言——以破除阻碍。为因陀罗——古老的主宰——我以心与意、以明辨的智慧,洗净并磨砺诸思,使内在的供献适于胜利。
Mantra 3
अस्मा इदु त्यमुपमं स्वर्षां भराम्याङ्गूषमास्येन । मंहिष्ठमच्छोक्तिभिर्मतीनां सुवृक्तिभिः सूरिं वावृधध्यै ॥
我以口献给他这启示之歌——那无上的、无可比拟的力量,能赢得光明的天界。以澄明的言辞、以心念的颂语,并以精工善成的词句,我愿增益那英雄因陀罗(Indra),使我等内在的主宰在我们之中增长威力。
Mantra 4
अस्मा इदु स्तोमं सं हिनोमि रथं न तष्टेव तत्सिनाय । गिरश्च गिर्वाहसे सुवृक्तीन्द्राय विश्वमिन्वं मेधिराय ॥
为他,我把赞歌锻造并驱策汇聚,如匠人制成战车,使之奔赴前程。我献上言辞与圆熟的颂语给因陀罗(Indra)——那承载圣言者、普遍推动者、睿智者——使内在之力得以正行而得胜。
Mantra 5
अस्मा इदु सप्तिमिव श्रवस्येन्द्रायार्कं जुह्वा समञ्जे । वीरं दानौकसं वन्दध्यै पुरां गूर्तश्रवसं दर्माणम् ॥
为他——为因陀罗(Indra)——我以舌(juhvā)涂抹、润饰这颂歌,如为求名声而套上疾驰的骏队。为敬拜那英雄:居于施与之舍者、守护城堡者、名声坚立者、诸城之护持者——使我们内在诸城中的守护之力稳固屹立。
Mantra 6
अस्मा इदु त्वष्टा तक्षद्वज्रं स्वपस्तमं स्वर्यं रणाय । वृत्रस्य चिद्विदद्येन मर्म तुजन्नीशानस्तुजता कियेधाः ॥
正为他,工巧神特瓦什特里(Tvaṣṭṛ)锻造了金刚雷霆之杵——工艺最臻圆满,为战斗而放光。凭此他洞见弗栗陀罗(Vṛtra)的要害;作为主宰奋力推进,击溃击人者,粉碎那阻塞之众力。
Mantra 7
अस्येदु मातुः सवनेषु सद्यो महः पितुं पपिवाञ्चार्वन्ना । मुषायद्विष्णुः पचतं सहीयान्विध्यद्वराहं तिरो अद्रिमस्ता ॥
他一出生,就在母亲的榨祭中立刻饮下那宏大的甘悦、那可爱的食粮。强力的毗湿奴(Viṣṇu)夺走了烹煮之物;他刺穿野猪,把它抛掷到岩石之外。
Mantra 8
अस्मा इदु ग्नाश्चिद्देवपत्नीरिन्द्रायार्कमहिहत्य ऊवुः । परि द्यावापृथिवी जभ्र उर्वी नास्य ते महिमानं परि ष्टः ॥
正为他,连诸天之母、诸女神也为因陀罗(Indra)在诛灭蛇形阻塞者时唱出了炽燃的颂歌。广阔的天与地环抱着他;然而它们也环抱不尽你的伟大——你的宏阔超越诸世界的框架。
Mantra 9
अस्येदेव प्र रिरिचे महित्वं दिवस्पृथिव्याः पर्यन्तरिक्षात् । स्वराळिन्द्रो दम आ विश्वगूर्तः स्वरिरमत्रो ववक्षे रणाय ॥
他的伟大确然满溢——环抱天与地,并贯通中界(antarikṣa)。自王(svarāṭ)的因陀罗(Indra),安立于居处(dama),为一切普遍的冲动与赞颂所扶持;善战而不减其力,为战斗而愈加广大,趋向胜利。
Mantra 10
अस्येदेव शवसा शुषन्तं वि वृश्चद्वज्रेण वृत्रमिन्द्रः । गा न व्राणा अवनीरमुञ्चदभि श्रवो दावने सचेताः ॥
凭此同一威力,他以金刚杵(vajra)劈裂那枯槁的障碍者弗栗陀罗(Vṛtra)——因陀罗。又释放了丰饶的大地,如同群牛(光线)从伤害的束缚中得解;为赐予启示的闻名(śravas)与灵魂的声誉而行,觉醒而同心。
Mantra 11
अस्येदु त्वेषसा रन्त सिन्धवः परि यद्वज्रेण सीमयच्छत् । ईशानकृद्दाशुषे दशस्यन्तुर्वीतये गाधं तुर्वणिः कः ॥
凭他迅猛的威势,诸河欢悦奔流;当他以金刚杵(vajra)为它们定下道途与界限。成就主权者,他赐予施与者以应得的敬礼;并为迅疾前进者开出渡口、稳妥的通行——除了那驱策的因陀罗,还能是谁?
Mantra 12
अस्मा इदु प्र भरा तूतुजानो वृत्राय वज्रमीशानः कियेधाः । गोर्न पर्व वि रदा तिरश्चेष्यन्नर्णांस्यपां चरध्यै ॥
为他举出那雷霆之金刚——那奔突在前者、诸力之主(Īśāna)——以击伏弗利陀(Vṛtra),成就决断之业。裂开其节,如裂雄牛之关节;横贯而驱,穿行其间,使诸水的洪流得以自由奔走。
Mantra 13
अस्येदु प्र ब्रूहि पूर्व्याणि तुरस्य कर्माणि नव्य उक्थैः । युधे यदिष्णान आयुधान्यृघायमाणो निरिणाति शत्रून् ॥
请以常新之颂辞,宣说这迅疾之力的古老功业:他在战阵中磨砺兵器,猛进冲击,驱逐并压倒诸敌——将其从所据之处掷落。
Mantra 14
अस्येदु भिया गिरयश्च दृळ्हा द्यावा च भूमा जनुषस्तुजेते । उपो वेनस्य जोगुवान ओणिं सद्यो भुवद्वीर्याय नोधाः ॥
因畏惧于他,连坚固的群山,以及自诞生之初的天与地,都为之震颤。于是,凭那求愿之魂(Vena)的追寻,逼近那遮覆之幕(oṇi),他立刻成为英雄之力;诺陀斯(Nodhās)使此显明。
Mantra 15
अस्मा इदु त्यदनु दाय्येषामेको यद्वव्ने भूरेरीशानः । प्रैतशं सूर्ये पस्पृधानं सौवश्व्ये सुष्विमावदिन्द्रः ॥
确然,随彼而行者便得赐予——当他独自为主,赢得丰饶的充盈。因陀罗在与太阳之马埃塔沙(Etaśa)的竞逐中,扶助那善榨的苏摩(Soma);使正当的迅捷得以取胜。
Mantra 16
एवा ते हारियोजना सुवृक्तीन्द्र ब्रह्माणि गोतमासो अक्रन् । ऐषु विश्वपेशसं धियं धाः प्रातर्मक्षू धियावसुर्जगम्यात् ॥
如此,为你——驾驭赤褐骏马者因陀罗——乔多摩诸人铸成这些精织的圣言。于其中安置那具万相之思;愿在黎明,灵感智慧之宝迅疾来到我们。
It praises Indra’s immense, world-filling power and asks him to grant victory, strength, and inspired intelligence to the poets and worshippers.
In Vedic thought, well-formed sacred speech (brahmāṇi/stoma) is itself an offering that strengthens the deity and helps bring the requested blessings into effect.
It is especially fitting in Indra worship during fire offerings and Soma-related rites, and its closing prayer makes it particularly apt for dawn recitation (prātaḥ).
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.