Rig Veda Sukta 56
Mandala 1Sukta 566 Mantras

Sukta 56

Sukta 1.56

Devata

Indra (high probability in this local sequence; exact assignment should be confirmed from RV Anukramaṇī)

Chandas

Trishtubh (probable; requires metrical verification)

本颂赞颂因陀罗不可阻挡的前冲之势:他如迅捷骏马般奋起,驾着黄褐色轭具的战车推进,以轰鸣之力驱散黑暗。因陀罗凭自身的Taviṣī(神圣威能)支撑天地,并在苏摩的陶醉中打破弗利陀罗的束缚,释放诸水。本颂作为祈请,召唤因陀罗得胜的能量,以赐予护佑、光明与丰饶。

Mantras

Mantra 1

एष प्र पूर्वीरव तस्य चम्रिषोऽत्यो न योषामुदयंस्त भुर्वणिः । दक्षं महे पाययते हिरण्ययं रथमावृत्या हरियोगमृभ्वसम् ॥

此者奋驱那久远的威能;如骏马自覆蔽中腾起,迅疾而行。为那至大者,他使金色的巧智得以啜饮;回转战车——以黄褐之马(hari)为轭——他以匠神般的妙作(ṛbhvas)而前进。

Mantra 2

तं गूर्तयो नेमन्निषः परीणसः समुद्रं न संचरणे सनिष्यवः । पतिं दक्षस्य विदथस्य नू सहो गिरिं न वेना अधि रोह तेजसा ॥

向着他,那些善导的求索者,怀持既定的渴慕冲动,汇聚而行,如诸流奔赴大海之会合。如今他们攀登那辨识之力与祭会(vidatha)之主;如欲求者登山,凭他光辉的炽焰,登上力量之巅。

Mantra 3

स तुर्वणिर्महाँ अरेणु पौंस्ये गिरेर्भृष्टिर्न भ्राजते तुजा शवः । येन शुष्णं मायिनमायसो मदे दुध्र आभूषु रामयन्नि दामनि ॥

他——那急驱的行者——在男子之威中广大而无尘;其驱策之力闪耀,如山岳迸发的炽击。凭此威能,在铁一般的意志之狂喜中,他压伏幻术者舒什那(Śuṣṇa);在诸次冲击之间制服之,将其系缚于羁绊之中。

Mantra 4

देवी यदि तविषी त्वावृधोतय इन्द्रं सिषक्त्युषसं न सूर्यः । यो धृष्णुना शवसा बाधते तम इयर्ति रेणुं बृहदर्हरिष्वणिः ॥

当女神之力——你日益增长的威势——为援助而驾驭因陀罗,如同太阳驾驭黎明之曙光;那以无畏之力驱退黑暗者,便激起宏大的尘云,哈利(Harī)战马轰鸣奔突,光辉之势震荡。

Mantra 5

वि यत्तिरो धरुणमच्युतं रजोऽतिष्ठिपो दिव आतासु बर्हणा । स्वर्मीळ्हे यन्मद इन्द्र हर्ष्याहन्वृत्रं निरपामौब्जो अर्णवम् ॥

当你越过那坚固不动的支撑,凭高举之力横渡中界,直达诸天之座;在那赢得太阳之光的狂喜中,因陀罗啊,你欢欣击倒弗栗陀罗(Vṛtra),使水之海潮向外奔涌。

Mantra 6

त्वं दिवो धरुणं धिष ओजसा पृथिव्या इन्द्र सदनेषु माहिनः । त्वं सुतस्य मदे अरिणा अपो वि वृत्रस्य समया पाष्यारुजः ॥

你以威力安立苍天之坚固支撑;广大者因陀罗啊,你坐镇于大地之根基。你在压榨苏摩(Soma)的狂喜中释放诸水;你击碎弗栗陀罗(Vṛtra)围闭的关节与枷锁。

Frequently Asked Questions

The hymn praises Indra, especially his victorious strength, his tawny-steed chariot, and his power to remove darkness and obstacles.

It refers to the classic Vedic story where Indra breaks Vṛtra’s blockage and lets the waters flow again—symbolizing rain, abundance, and the freeing of blocked life-energy.

Taviṣī is Indra’s divine might or empowering power. The hymn describes it as the force that ‘yokes’ Indra to help, like the Sun bringing forth the Dawn.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App