
Sukta 1.55
Indra
Trishtubh (probable; requires metrical verification)
本颂歌颂因陀罗不可度量的伟大——广大到连天地也无法容纳或衡量——并赞美他在战斗中可怖而辉耀的威力。诗中反复提及金刚杵(vajra,雷霆之杵)的锻造与磨砺,作为摧毁障碍、夺取胜势的决定性力量,为众民赢得力量、护佑与不减的财富。
Mantra 1
दिवश्चिदस्य वरिमा वि पप्रथ इन्द्रं न मह्ना पृथिवी चन प्रति । भीमस्तुविष्माञ्चर्षणिभ्य आतपः शिशीते वज्रं तेजसे न वंसगः ॥
连天界的广大也因他的广延而铺陈;大地亦不能以伟力衡量他。可畏而势不可当,他在诸人间境域炽燃;他磨砺金刚(vajra)以成意识之焰,如铁匠锻磨金属,使其刃口闪耀。
Mantra 2
सो अर्णवो न नद्यः समुद्रियः प्रति गृभ्णाति विश्रिता वरीमभिः । इन्द्रः सोमस्य पीतये वृषायते सनात्स युध्म ओजसा पनस्यते ॥
如海洋迎纳诸河,他以广大之势摄取那四散的洪流。因陀罗为饮苏摩(Soma)而愈加雄健;自古以来,这位战士以力量而欢喜——他以赢得喜悦的威能而增长。
Mantra 3
त्वं तमिन्द्र पर्वतं न भोजसे महो नृम्णस्य धर्मणामिरज्यसि । प्र वीर्येण देवताति चेकिते विश्वस्मा उग्रः कर्मणे पुरोहितः ॥
因陀罗啊,你并不如被啃蚀的山岳那样衰减;你在英雄威力的宏大法则中炽然显耀。凭你的威能,神圣的作为昭然可见;对一切行动,你都立于前列——那凶猛的先导者、引领劳作走向胜利者。
Mantra 4
स इद्वने नमस्युभिर्वचस्यते चारु जनेषु प्रब्रुवाण इन्द्रियम् । वृषा छन्दुर्भवति हर्यतो वृषा क्षेमेण धेनां मघवा यदिन्वति ॥
他在林野之境中,为俯首礼敬者所歌咏;他在众人之间宣告那可爱之因陀罗之力。作为雄牛,他成为渴求者的欢悦之喜;又作为雄牛,慷慨者以安宁驱策丰饶的乳牛——榨出滋养的流注。
Mantra 5
स इन्महानि समिथानि मज्मना कृणोति युध्म ओजसा जनेभ्यः । अधा चन श्रद्दधति त्विषीमत इन्द्राय वज्रं निघनिघ्नते वधम् ॥
他确实以充盈之势成就伟大的战阵——那善战者,以强力为诸民而行。于是人们对那辉耀者生起信心;为因陀罗,他们锤炼金刚雷槌,一击再击——铸成诛灭之力,以破除阻碍。
Mantra 6
स हि श्रवस्युः सदनानि कृत्रिमा क्ष्मया वृधान ओजसा विनाशयन् । ज्योतींषि कृण्वन्नवृकाणि यज्यवेऽव सुक्रतुः सर्तवा अपः सृजत् ॥
他确是求取声名者;凭增长的威力,在大地的广域上摧毁那人为造作的黑暗之座。为祭献者使诸光不可侵夺;善意而明智者放出诸水,使河流循其道奔行。
Mantra 7
दानाय मनः सोमपावन्नस्तु तेऽर्वाञ्चा हरी वन्दनश्रुदा कृधि । यमिष्ठासः सारथयो य इन्द्र ते न त्वा केता आ दभ्नुवन्ति भूर्णयः ॥
噢饮苏摩者,愿你的心转向施与;使你那两匹黄褐骏马趋近,成为聆听我等赞颂者。因为你的那些御者——噢因陀罗——最能制御、最为可靠;旋涌的冲动不能欺瞒你,虚妄的知觉也不能将你夺去。
Mantra 8
अप्रक्षितं वसु बिभर्षि हस्तयोरषाळ्हं सहस्तन्वि श्रुतो दधे । आवृतासोऽवतासो न कर्तृभिस्तनूषु ते क्रतव इन्द्र भूरयः ॥
你以双手持有不减的财富;在你之身中安置那不可征服的力量——以聆闻而著名。噢因陀罗,在你体内有众多的意志与作为:自覆自护,不由人间匠者所造。
It praises Indra as immeasurably great and overwhelmingly powerful, focusing on his vajra (thunderbolt) as the force that destroys obstacles and brings victory and strength.
The imagery presents Indra’s power as something concentrated into a decisive weapon—like a smith honing metal—symbolizing focused strength and radiant clarity that can break resistance.
It seeks protection, success in great struggles, and “undiminishing wealth,” along with unconquerable strength and inner resolve safeguarded within Indra’s own powers.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.