Rig Veda Sukta 15
Mandala 1Sukta 1512 Mantras

Sukta 15

Sukta 1.15

Rishi

Medhātithi Kāṇva (traditional for RV 1.15)

Devata

Indra (Soma-drinker)

Chandas

Gāyatrī

《梨俱吠陀》1.15为伽耶特丽体赞歌,召请饮苏摩者因陀罗依循ṛta(正序、正法)前来啜饮苏摩,使其威力与护佑为祭主显现。诗意穿行于榨苏摩的祭场氛围——榨石、祭司,以及赐财之力Draviṇodā——末尾则以家火Gārhapatya为仪轨根基,并以阿耆尼为秩序井然的祭祀统领。

Mantras

Mantra 1

इन्द्र सोमं पिब ऋतुना त्वा विशन्त्विन्दवः । मत्सरासस्तदोकसः ॥

因陀罗(Indra)啊,依时令与正法(ṛtá)饮苏摩(Soma);愿榨取的滴流进入你——那些激荡的洪流,安住于“彼处”(真界)者。

Mantra 2

मरुतः पिबत ऋतुना पोत्राद्यज्ञं पुनीतन । यूयं हि ष्ठा सुदानवः ॥

马鲁特诸神啊,你们依时度饮苏摩;由净化之器(pōtra)净炼祭献,使我等供品澄明。你们确是善施者,慷慨的风暴之力。

Mantra 3

अभि यज्ञं गृणीहि नो ग्नावो नेष्टः पिब ऋतुना । त्वं हि रत्नधा असि ॥

请将颂歌倾向我等祭献,噢压榨石(grāvan),噢内什塔尔(Neshṭar);依时度饮。因为你确是宝藏的持有与安置者——觉悟之光明财富的安立者。

Mantra 4

अग्ने देवाँ इहा वह सादया योनिषु त्रिषु । परि भूष पिब ऋतुना ॥

阿耆尼啊,携诸天神来此;使其安坐于三处胎座(yoni)之中。周遍陈设,使之美善而有序;依时度饮。

Mantra 5

ब्राह्मणादिन्द्र राधसः पिबा सोममृतूँरनु । तवेद्धि सख्यमस्तृतम् ॥

因婆罗门之力(brahman),噢因陀罗啊,饮汝丰盈之苏摩(Soma),循真理之正时与正量(ṛtu);因为唯有汝的友谊不曾断绝。

Mantra 6

युवं दक्षं धृतव्रत मित्रावरुण दूळभम् । ऋतुना यज्ञमाशाथे ॥

密特拉与伐楼那啊,持坚固之誓律者,你们护持那难以攻破的有效之力(dakṣa);凭真理的正律节奏(ṛtu),你们抵达并滋养我们内在的祭献。

Mantra 7

द्रविणोदा द्रविणसो ग्रावहस्तासो अध्वरे । यज्ञेषु देवमीळते ॥

赐予丰盈者,手执压榨石(grāvan),在无伤之祭道(adhvara)中,于诸祭献里礼赞神圣者——德拉维诺达(Draviṇodā),赐内在财宝之力。

Mantra 8

द्रविणोदा ददातु नो वसूनि यानि शृण्विरे । देवेषु ता वनामहे ॥

愿财施主(Draviṇodā)赐予我们那在诸神中被听闻并印证的光辉财富;那在神圣境界中我们所求得、所欲赢取者。

Mantra 9

द्रविणोदाः पिपीषति जुहोत प्र च तिष्ठत । नेष्ट्रादृतुभिरिष्यत ॥

财施主(Draviṇodā)渴望得以满足:当献上供物,并挺身而立;由引导者(neṣṭṛ)以正当的ṛtu(时令/尺度)所催策,沿道前行。

Mantra 10

यत्त्वा तुरीयमृतुभिर्द्रविणोदो यजामहे । अध स्मा नो ददिर्भव ॥

既然我们与诸ṛtu一同,敬拜你——财施主(Draviṇodā)——为“第四者”;那么,愿你成为我们的施与者,圆满赐予者。

Mantra 11

अश्विना पिबतं मधु दीद्यग्नी शुचिव्रता । ऋतुना यज्ञवाहसा ॥

阿śvin双神啊,请饮这甘蜜;如燃起之火般辉耀,守清净之誓律;你们是祭祀的承载者——依ṛta(正序、真理之律)的节度而来,将甘甜纳入你们的威能。

Mantra 12

गार्हपत्येन सन्त्य ऋतुना यज्ञनीरसि । देवान्देवयते यज ॥

以Gārhapatya(家火)为根基而安住于ṛta,你依正度为祭祀之引领者;为那求神者,向诸天神献祭。

Frequently Asked Questions

It teaches that Indra’s strength and help come when Soma is offered in harmony with ṛta—right order, right timing, and right measure—so the sacrifice becomes effective.

Draviṇodā represents the wealth-giving power that arises from a well-performed sacrifice—prosperity as a sacred outcome of correct ritual action.

It closes by grounding the rite in the steady household fire (Gārhapatya) and affirming Agni as the leader of sacrifice (yajña-nī), who carries offerings to the gods for the sincere seeker.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App