
Sukta 1.111
Hymn to the Ribhus; seer attribution varies in tradition, but the hymn is within Ribhu cycle.
Ribhus (Ṛbhavaḥ).
Trishtubh (common for this hymn).
这首简短的特里什图布(Triṣṭubh)赞歌颂扬Ṛbhus(利布诸神)为神圣的工匠之力,能“塑造”臻于圆满的形态——为因陀罗打造战车与骏马,使青春更新,并复归生命的和谐。诗歌把他们的神话式巧工转化为祈愿:愿他们为祭主塑成sāti(赢得的成就与获胜之得)、战斗中的胜利与恒常的护佑,并由密多罗—伐楼那、阿底提、大地与苍天等更广大的宇宙守护者共同印证。
Mantra 1
तक्षन्रथं सुवृतं विद्मनापसस्तक्षन्हरी इन्द्रवाहा वृषण्वसू । तक्षन्पितृभ्यामृभवो युवद्वयस्तक्षन्वत्साय मातरं सचाभुवम् ॥
他们以知行之功巧造出秩序井然的战车;他们造出两匹栗马——因陀罗的乘载者,富于雄力。梨布众(R̥bhus)为双亲造就青春;他们又造就母者,使之与犊相合。
Mantra 2
आ नो यज्ञाय तक्षत ऋभुमद्वयः क्रत्वे दक्षाय सुप्रजावतीमिषम् । यथा क्षयाम सर्ववीरया विशा तन्नः शर्धाय धासथा स्विन्द्रियम् ॥
为我们的祭献锻造吧,噢梨布众(R̥bhu)——为意志与巧智之业锻造那生命之力:一股多子多福、善生的冲力。使我们得以与全勇之民安居;并将强盛的主宰之力安置在我们的群伍之中,噢因陀罗般的威能。
Mantra 3
आ तक्षत सातिमस्मभ्यमृभवः सातिं रथाय सातिमर्वते नरः । सातिं नो जैत्रीं सं महेत विश्वहा जामिमजामिं पृतनासु सक्षणिम् ॥
噢梨浮(Ṛbhus)啊,请为我们雕琢那得胜的“成就”(sāti)——为我们奋发之车的成就,为我们生命气息之马的成就,勇健的人们。愿那征服的成就恒常为我们汇聚增长,在诸战阵中善能取胜,克服既近且习、亦异且疏的一切敌对。
Mantra 4
ऋभुक्षणमिन्द्रमा हुव ऊतय ऋभून्वाजान्मरुतः सोमपीतये । उभा मित्रावरुणा नूनमश्विना ते नो हिन्वन्तु सातये धिये जिषे ॥
我呼唤因陀罗(Indra)——梨浮之主——来赐援助;我呼唤梨浮、瓦迦(Vājas)、马鲁特(Maruts),为饮苏摩(Soma)。而今愿密特罗与伐楼那(Mitra-Varuṇa),以及阿湿毗那(Aśvins)二神,也推动我们趋向那成就(sāti)——趋向那得胜、能征服的神圣思惟(dhī)。
Mantra 5
ऋभुर्भराय सं शिशातु सातिं समर्यजिद्वाजो अस्माँ अविष्टु । तन्नो मित्रो वरुणो मामहन्तामदितिः सिन्धुः पृथिवी उत द्यौः ॥
愿梨浮(Ṛbhu)为承载前行而磨砺、整饬我们的成就(sāti);愿瓦迦(Vāja)——冲突中之胜者——护佑我们。愿密特罗与伐楼那(Mitra-Varuṇa)使此为我们广大;又愿阿底提(Aditi)、信度(Sindhu)、大地与苍天,也同来增益。
The Ṛbhus are a triad of divine artisan-powers (Ṛbhu, Vāja, Vibhvan) praised for perfecting and renewing things through skill. In RV 1.111, their craftsmanship becomes a source of victory and success for the worshipper.
Sāti means “winning attainment” or successful achievement—victory that comes from effective effort. The hymn asks the Ṛbhus to fashion this sāti for one’s work, strength, and struggles.
The closing verse broadens the blessing: the success granted by the Ṛbhus is confirmed and enlarged by major cosmic guardians and supports. It signals that true attainment is secured within ṛta (cosmic order) and the whole world-framework.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.