रावणस्य सभाप्रवेशः — रामस्य शरवृष्ट्या राक्षससेनाविनाशः
Ravana Enters Council; Rama’s Arrow-Storm Destroys the Rakshasa Host
ततस्तेवानराःसर्वेशोणितौघपरिप्लुताः ।।।।ध्वजवर्मरथानश्वान्नानाप्रहरणानि च ।आप्लुत्याप्लुत्यसमरेवानरेन्द्राबभञ्चिरे ।।।।
tatas te vānarāḥ sarve śoṇitaugha-pariplutāḥ |
dhvaja-varma-rathān aśvān nānā-praharaṇāni ca |
āplutyāplutya samare vānarendrā babhañcire ||
于是诸般婆那罗众,尽被血流浸透,在战阵中一跃再跃;婆那罗诸王击碎旗幡、甲胄、战车、战马,以及种种兵器。
Leaping and jumping the Vanaras and also the leaders of Vanaras bathed in blood broke all kinds of weapons, staff of chariots and the horses.
It presents committed effort in a dharmic alliance: the vānaras continue despite injury, reflecting loyalty to a righteous cause and perseverance in upholding justice.
The vānaras surge through the battlefield, repeatedly leaping and breaking the enemy’s military equipment.
Courage and steadfast comradeship—continuing the struggle even while wounded and bloodied.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.