इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
तानप्राप्तान् शितैर्भाणैश्चिच्छेदपरवीरहा ।सारथेरस्य च रणेरथिवोरघुसत्तमः ।।।।शिरोजहारधर्मात्माभल्लेनानतपर्वणा ।
tān aprāptān śitair bhāṇaiś ciccheda paravīrahā | sārather asya ca raṇe rathino raghusattamaḥ | śiro jahāra dharmātmā bhallena ānataparvaṇā ||
那些箭尚未及身,诛敌的罗什曼那便以锋利的箭矢将其尽数截断;而在战斗中,这位正法之士、罗伽族的至杰,又以一支关节不弯的阔刃“婆罗”箭斩下那车战士御者的头颅。
Heroic enemy, the righteous Lakshmana, tore the head of the car-warrior as well as the charioteer in the battle with bhala (spear), even before Indrajith discharged pointed arrows at him.
Dharma is framed as protective mastery: skill is used to neutralize harm (cutting down incoming arrows) and to decisively disable the opponent’s war-capability.
Lakṣmaṇa intercepts the incoming arrows mid-flight and then kills the charioteer with a bhalla, disrupting the enemy chariot’s functioning.
Alertness and precision—swift judgment joined to effective action.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.