न्यग्रोध
प्रवेश-निवारणम् (Preventing Indrajit’s Banyan-Tree Rite) / Indrajit Confronts Vibhishana
परस्वहरणेयुक्तंपरदाराभिमर्शकम् ।।6.87.22।।त्याज्यमाहुर्दुरात्मानंवेश्मप्रज्वलितंयथा ।
parasvaharaṇe yuktaṃ paradārābhimarśakam || 6.87.22 || tyājyam āhur durātmānaṃ veśma prajvalitaṃ yathā |
凡沉溺于盗取他人财物、侵犯他人妻室者——此等心性邪恶之人,人们说应当舍弃,如同弃离被烈火吞噬的房屋。
"The association of one who has renounced righteousness and is of sinful deeds is left by a righteous man who undoubtedly attains happiness, is like shaking of a venomous serpent from the hand."
Dharma demands rejection of grave wrongs—stealing and violating another’s spouse—by distancing oneself from the wrongdoer as from immediate danger.
Vibhīṣaṇa lists concrete adharma to explain why separation from Ravana’s conduct is necessary.
Moral clarity and protective detachment—treating adharma as a ‘burning house’ to be exited.