Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

इन्द्रजित्-हनूमद्-युद्धं तथा निकुम्भिलायां होमः

Indrajit vs Hanuman; Indrajit’s Nikumbhila rite

अभिपेतुश्चगर्जन्तोराक्षसान्वानरर्षभाः ।परिवार्यहनूमन्तमन्वयुश्चमहाहवे ।।।।

abhipetuś ca garjanto rākṣasān vānararṣabhāḥ | parivārya hanūmantam anvayuś ca mahāhave ||

众婆那罗勇士之冠高声咆哮,猛扑向罗刹;他们环绕着哈奴曼,在这场大战中追随他前进。

अभिपेतुःrushed upon
अभिपेतुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-pat (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; धातु: पत् (to rush/fall upon) with उपसर्ग abhi
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
गर्जन्तःroaring
गर्जन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootgarj (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (agreeing with वानरर्षभाः)
राक्षसान्Rakshasas
राक्षसान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (Accusative Plural)
वानरर्षभाःbest of Vanaras
वानरर्षभाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara-ṛṣabha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
परिवार्यhaving surrounded
परिवार्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpari-vṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); धातु: वृ (to surround/cover) with उपसर्ग pari; ‘having surrounded’
हनूमन्तम्Hanuman
हनूमन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Accusative Singular)
अन्वयुःfollowed
अन्वयुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-i (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; धातु: इ (to go) with उपसर्ग anu
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
महाहवेin the great battle
महाहवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-āhava (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् आहवः); पुल्लिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Locative Singular)

Surrounding Hanuman, the Vanara leaders followed him for a great fight.

H
Hanumān
V
Vānara warriors
R
Rākṣasas

FAQs

It highlights yuddha-dharma expressed as disciplined courage and loyal support: the Vānara leaders act in coordinated solidarity around their champion rather than seeking individual glory.

In the Lanka battlefield, Vānara leaders surge forward, encircle Hanumān, and advance with him to strike the Rākṣasa forces.

Leadership and fellowship—Hanumān’s role as a rallying point, and the Vānara chiefs’ steadfast cooperation.