इन्द्रजितो मायासीतावधः
Indrajit’s Illusory Sita Episode and Hanuman’s Rebuke
पतन्तंमहावीर्यंतदनीकंवनौकसाम् ।।।।रक्षसांभीमकोपानामनीकंतुन्यवारयत् ।
patantaṃ mahāvīryaṃ tad anīkaṃ vanaukasām | rakṣasāṃ bhīmakopānām anīkaṃ tu nyavārayat ||
那支力大无比的林栖婆那罗军团奔涌而下,遏止了正面推进、怒势可怖的罗刹军阵。
Rakshasa army troops of mighty prowess, terribly angry, were advancing towards wood dwellers (Vanara troops) and were intercepted by the Vanara troops.
Collective duty in a righteous cause: disciplined resistance against oppressive force is part of dharmic warfare.
The Vānara forces block the enraged Rākṣasa formation as the battle lines meet.
Cohesion and steadfastness (dhṛti) in defending allies and maintaining the line.