लङ्कादाह-प्रचोदनं तथा वानर-राक्षस-समरारम्भः
The Burning of Lanka and the Outbreak of Battle
स निकुम्भं च कुम्भं च कुम्भकर्णात्मजावुभौ ।प्रेषयामाससङ्कृद्धोराक्षससैर्बहुभिस्सह ।।।।
sa nikumbhaṃ ca kumbhaṃ ca kumbhakarṇātmajāv ubhau | preṣayāmāsa saṅkṛddho rākṣasair bahubhiḥ saha ||
他盛怒之下,遣出尼库姆婆与库姆婆——二者皆为库姆婆迦耳那之子——并率众多罗刹同往。
Seized with anger, he sent for Kumbha and Nikumbha, both the sons of Kumbhakarna and many Rakshasas.
It illustrates how leadership driven by anger mobilizes violence; dharma emphasizes restraint and right intent, while adharma escalates conflict through rage.
Rāvaṇa reacts to the Vānara assault by sending out powerful commanders—Kumbhakarṇa’s sons—along with many troops.
Military decisiveness is shown, but colored by vice: Rāvaṇa’s action is propelled by anger rather than righteous discernment.