औषधिपर्वताहरणम् / The Retrieval of the Herb
Bearing Mountain
तावुभौयुगपवदीरौहनूमद्राक्षसोत्तमौ ।उल्काहस्तौतदारात्रौरणशीर्षेविचेरतुः ।।6.74.7।।
tāv ubhau yugapad vīrau hanūmad rākṣasottamau |
ulkā-hastau tadā rātrau raṇa-śīrṣe viceratuḥ ||6.74.7||
当夜,那两位英雄——哈奴曼与罗刹中最尊者(毗毗沙那)——手执火炬,一同在战场上巡行,在倒下者之间搜寻。
Striking terror among Devatas and demons and leaders inhabiting the world, uprooting the mountain he hurried at Garuda's speed into the sky praised by aerial creatures.
Dharma here appears as responsible care for comrades after battle—leaders do not abandon the injured or fallen, but actively seek them out and render help.
After heavy fighting, Hanumān and Vibhīṣaṇa move through the battlefield at night with torches, looking for survivors and assessing the condition of the armies.
Compassionate leadership and vigilance—especially Hanumān’s tireless service and Vibhīṣaṇa’s dutiful alignment with righteous conduct.