त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः
Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka
विप्रेक्षमाणस्सुग्रीवोददर्शहरिवाहिनीम् ।नरान्तकभयत्रस्तांविद्रवन्तीमितस्ततः ।।।।
viprekṣamāṇaḥ sugrīvo dadarśa harivāhinīm |
narāntakabhayatrastāṃ vidravantīm itas tataḥ ||6.69.79||
苏格利婆环顾四方,只见猴军因惧怕那罗安多迦而惊惶失措,四散奔逃,东奔西窜。
Sugriva looked around all over the monkey troops running here and there out of fear of Naranthaka.
Leadership in dharma includes recognizing fear in one’s ranks and restoring morale so that the righteous mission is not derailed by panic.
Sugrīva surveys the field and witnesses his troops fleeing due to Narāntaka’s onslaught.
Sugrīva’s vigilance and responsibility as commander—he notices disorder and is poised to respond.