कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
सर्वान् समभिधावन्तंयथारुष्टंदिशागजम् ।मार्गमाणंहरीन्कक्रुद्धंराक्षसैःपरिवारितम् ।।।।
sarvān samabhidhāvantaṃ yathāruṣṭaṃ diśāgajam |
mārgamāṇaṃ harīn kruddhaṃ rākṣasaiḥ parivāritam ||
他被罗刹众团团围住,仍怒奔四方,搜寻婆那罗军,如同震怒的方位守护巨象,所向披靡地冲撞而去。
Surrounded by Rakshasas, he was searching for Vanaras, like an elephant, guarding a quarter, searches.
It warns that uncontrolled krodha (anger) becomes destructive: power without restraint turns into indiscriminate harm, opposed to dharma.
Kumbhakarṇa, backed by rākṣasas, rampages across the field, hunting down vānaras in rage.
By contrast, the verse highlights the need for self-control as a virtue; Kumbhakarṇa’s lack of restraint is foregrounded.