कुम्भकर्णप्रस्थानम्
Kumbhakarna’s Departure for Battle
नापराध्यन्तिमेकामंवानरा: वनचारिणः ।जातिरस्मद्विधानांसापुरोद्यानविभूषणम् ।।।।
nāparādhyanti me kāmaṃ vānārā vanacāriṇaḥ |
jātir asmadvidhānāṃ sā purodyānavibhūṣaṇam ||6.65.44||
那些行走林野的猿族并非出于本意冒犯于我;此等族类,对我辈而言,原是王家园苑的点缀。
"The root cause of besieging Lanka is Rama and Lakshmana. I will kill them in combat."
A partial recognition of truth (satya): Kumbhakarṇa admits the vanaras did not personally wrong him. Yet dharma also demands that acknowledged innocence should restrain violence; the verse shows moral inconsistency—truth spoken without ethical follow-through.
While preparing for battle, Kumbhakarṇa remarks that the vanaras are not his personal enemies.
Candor about facts (a form of satya), though it is undermined by his continuing commitment to destructive action.