कुम्भकर्णोपदेशः
Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana
यथागमं च योराजासमयंविचिकीर्षति ।बुध्यतेसचिवान्बध्यासुहृदश्चानुपश्यति ।।6.63.8।।
yathāgamaṃ ca yo rājā samayaṃ vicikīrṣati |
budhyate sacivān buddhyā suhṛdaś cānupaśyati ||6.63.8||
那位国王若依正统法度,谋求在适当关头行事;以明慧洞察诸臣,并常念善友忠辅——他才真正明了当行之事。
" All beings all over will be eaten now. For a long time Kumbhakarna was sleeping. Now you will see that the food of all the three worlds, earth, heaven and intermediate region will not be enough to fill my stomach."
Dharma in rulership means aligning decisions with established right order (āgama) and सत्य-like reliability: consult the wise, consider allies, and act at the proper time.
A senior rākṣasa counselor outlines what competent kingship looks like while Laṅkā faces the Rāma-led assault.
Discernment and responsible governance—seeing through counsel and relationships.