कुम्भकर्णविबोधनम्
The Awakening of Kumbhakarna
तेननादेवमहतालङ्कासमभिपूरिता ।।।।सपर्वतवनासर्वासोऽपिनैवप्रबुध्यते ।
tena nādena mahatā laṅkā samabhipūritā |
saparvatavanā sarvā so 'pi naiva prabudhyate ||
那巨大的喧嚣声充满了整个楞伽城,连同它的山脉和森林,然而即便如此,他还是没有醒来。
All Lanka and mountains were filled by the great noise made by the Rakshasas. Even then Kumbhakarna did not wake up.
It underscores the moral realism of the epic: worldly commotion and pressure cannot always change what is bound by a higher causality (niyati/karma), reminding rulers and warriors to act with wisdom, not only force.
The commotion of the rākṣasas spreads across Laṅkā, but Kumbhakarṇa remains asleep.
Perseverance is implied—continued attempts despite repeated failure.