कुम्भकर्णविबोधनम्
The Awakening of Kumbhakarna
मातङ्गइवसिंहेनगरुडेनेवपन्नगः ।अभिभूतोऽभवद्राजाराघवेणमहात्मना ।।।।
mātaṅga iva siṁhena garuḍena iva pannagaḥ | abhibhūto 'bhavad rājā rāghaveṇa mahātmanā ||
那位国王(罗波那)被大魂的罗伽婆(罗摩)所折服,俯首受制——如象为狮所遏,如蛇为迦楼罗所制。
"Endowed with broad shoulders, he is the foremost of Rakshasas. He will crush many Vanaras immediately and the two princes (Rama and Lakshmana)."
Adharma-backed power collapses when confronted by dharma and self-mastery; the imagery teaches that rightful strength (aligned with dharma) naturally subdues wrongful aggression.
After facing Rāma in the war context, Rāvaṇa is described as internally shaken and subdued by Rāma’s superior force and presence.
Rāma’s mahātmatā (great-souled nobility) and righteous strength—power governed by dharma rather than rage or cruelty.