प्रहस्तवधः
The Slaying of Prahasta
उद्धूतइववायुःखेमहदभ्रबलंबलात् ।।6.58.35।।समीक्ष्याभिद्रुतंयुद्धेप्रहस्तोवाहिनीपतिः ।रथेनादित्यवर्णेननीलमेवाभिदुद्रुवे ।।6.58.36।।
uddhūta iva vāyuḥ khe mahad-abhrabalaṃ balāt |
samīkṣyābhidrutaṃ yuddhe prahasto vāhinīpatiḥ |
rathenāditya-varṇena nīlam evābhidudruve ||6.58.35-36||
如同苍穹中的狂风以强力驱散厚重云团,军队统帅普罗诃斯塔见尼罗在战中疾冲而来,便乘着如日辉耀的战车,直扑尼罗。
Prahastha, the commander of the army darted, just as the violent wind blows away mass of clouds, observing Nila coming towards him, in his chariot which was bright as the sun.
The verse shows the battlefield ethic of direct confrontation: leaders meet leaders. In Ramāyaṇa’s moral universe, power should be exercised openly (not through treachery), and responsibility rests especially on commanders who shape the fate of many.
Prahasta notices Nīla advancing and immediately charges him, likened to wind scattering clouds.
Martial boldness and initiative—swift decisive action typical of a battlefield commander (though not necessarily implying moral righteousness of his cause).