Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

युद्धकाण्डे त्रिपञ्चाशः सर्गः — धूम्राक्षवधश्रवणं, वज्रदंष्ट्रप्रेषणं, अङ्गद-राक्षसयुद्धम्

Ravana Dispatches Vajradamshtra; Portents and Angada’s Assault

विचित्रवाससस्सर्वेदीप्ताराक्षसपुङ्गवाः ।गजामदोत्कटाश्शूराश्चलन्तइवपर्वताः ।।।।

vicitravāsasaḥ sarve dīptā rākṣasapuṅgavāḥ |

gajāmadotkaṭāḥ śūrāś calanta iva parvatāḥ ||

诸位罗刹中的魁首皆着华丽多彩之衣,战威炽盛、光彩夺目;他们推进如同移动的群山,又似因发情醉狂(musth)而凶猛的巨象。

tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
yuddhakuśalaiḥby/with those skilled in war
yuddhakuśalaiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootyuddha-kuśala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष: yuddhe kuśalāḥ = 'skilled in war'
ūḍhāḥmounted
ūḍhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√vah (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; 'mounted/carried'
tomarāṅkuśapāṇibhiḥwith (riders) having javelin-and-goad in hand
tomarāṅkuśapāṇibhiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Roottomara-aṅkuśa-pāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि: 'whose hands (pāṇi) have javelins and goads'
anyeothers
anye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
lakṣaṇasaṅyuktāḥendowed with auspicious traits
lakṣaṇasaṅyuktāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlakṣaṇa-saṅyukta (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (kta from √yuj with saṅ-), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष: lakṣaṇaiḥ saṅyuktāḥ = 'endowed with marks/qualities'
śūrārūḍhāḥmounted by heroes
śūrārūḍhāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūra-ārūḍha (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (kta from ā√ruh), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष: śūraiḥ ārūḍhāḥ = 'mounted by heroes'
mahābalāḥvery strong
mahābalāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय: mahad balaṃ yeṣām / mahā + bala

All the Rakshasa leaders decorated with lovely raiment, glowing, the heroes moved like mountains. They seemed like elephants intoxicated with ichor.

R
Rākṣasas
R
Rākṣasa leaders

FAQs

External splendor and strength do not equal righteousness; Dharma evaluates intent and conduct, not merely power or display.

Rākṣasa commanders march out in force, described with grand, intimidating imagery before the clash with the Vānara host.

The verse indirectly highlights the need for humility: martial might without ethical grounding tends toward pride and destruction.