धूम्राक्षप्रेषणम्
The Dispatch of Dhūmrākṣa
यथाऽसौसम्प्रहृष्टानांवानराणांसमुत्थितः ।बहूनांसुमहान्नादोमेघनामिवगर्जिताम् ।।6.51.3।।व्यक्तंसुमहतीप्रीतिरेतेषांनात्रसंशयः ।तथाहिविपुलैर्नादैश्चुक्षुभेवरुणालयः ।।6.51.4।।
yathā 'sau samprahṛṣṭānāṃ vānarāṇāṃ samutthitaḥ |
bahūnāṃ sumahān nādo meghānām iva garjitām ||6.51.3||
vyaktaṃ sumahatī prītir eteṣāṃ nātra saṃśayaḥ |
tathā hi vipulair nādaiś cukṣubhe varuṇālayaḥ ||6.51.4||
正如无数欢欣的婆那罗所发出的巨大吼声腾起,宛若雷云轰鸣;同样毫无疑问,他们的喜悦极其深广。因为那浩大的呼喊,连作为伐楼那居处的大海也为之震荡。
Dhumraksha of frightful tone mounted on a chariot adorned with gold yoked to donkeys with lion and bear like faces.
Joy arises from shared righteous purpose and trust in a just cause; dharma here is communal courage aligned with protecting what is right, expressed as uplifting collective energy rather than cruelty.
The vānaras, exhilarated and united, raise a thunderous roar so great it seems to shake even the ocean.
Collective morale and steadfastness—confidence born from unity in a dharmic campaign.