शरबन्धनविलापः
The Lament under the Net of Arrows
विवत्सांवेपमानांचक्रोशन्तींकुररीमिव ।कथमाश्वासयिष्यामियदियास्यामितंविना ।।6.49.9।।
vivatsāṃ vepamānāṃ ca krośantīṃ kurarīm iva | katham āśvāsayiṣyāmi yadi yāsyāmi taṃ vinā ||6.49.9||
若我离去而不带他同归,我又怎能安慰她——失子如同无犊之母,战栗哀号,宛如雌鱼鹰般啼鸣?
"If I go to Ayodhya without him, how can I console Sumithra crying aloud like a female osprey?"
Dharma as compassion and care for the suffering: the verse foregrounds the obligation to comfort the grieving and the fear of failing that duty.
Rāma anticipates Sumitrā’s unbearable sorrow if Lakṣmaṇa does not return, and he doubts his ability to console her.
Empathy: the speaker vividly imagines another’s pain, indicating a dharmic heart that does not treat victory as meaningful if loved ones are lost.