शरबन्धनम् (The Binding by Arrows) / Indrajit’s Illusory Assault and the Vanaras’ Consolation
निष्पन्दौतुतदादृष्टवाभ्रातरौरामलक्ष्मणौ ।।6.46.27।।वसुधायांनिरुच्छवासौहतावित्यन्वमन्यत ।
niṣpandau tu tadā dṛṣṭvā bhrātarau rāmalakṣmaṇau | vasudhāyāṃ nirucchvāsau hatāv iti anvamanyata || 6.46.27 ||
他见罗摩与罗什曼那两位兄弟倒卧大地,寂然不动、气息已绝,便断言:“他们已被杀。”
Thereafter having seen the two brothers Rama and Lakshmana not responding or breathing, lying on the ground, he thought they were dead.
The verse underscores the gap between perception and truth (satya): dharmic action depends on accurate knowledge, while hasty conclusions can mislead and fuel wrongful celebration.
Indrajit observes Rāma and Lakṣmaṇa lying motionless and assumes they have died.
The implied virtue is patience and verification—ethical judgment requires confirming truth, not merely reading signs that suit one’s desire.