लङ्काप्राकारारोहणम् / Assault on Lanka’s Ramparts and the Opening Clash
शङ्खदुन्दुभिसंघुष्टःसिम्हनादस्तरस्विनाम् ।पृथिवींचान्तरिक्षंचसागरंचैवनादयन् ।।।।
śaṅkha-dundubhi-saṅghuṣṭaḥ siṃhanādas tarasvinām |
pṛthivīṃ cāntarikṣaṃ ca sāgaraṃ caiva nādayan ||
与法螺之鸣、战鼓之震交织在一起,勇猛者的狮子般咆哮使大地与长空共鸣,连大海也为之震响。
By the blast of conchs and roll of drums, and roar of lions of Vanara and Rakshasa forces it resounded all over the earth, sky and up to the ocean.
The verse portrays the solemn, almost ritual dimension of war: when undertaken for dharma, even martial sounds become signs of collective duty and resolve.
War instruments and battle-roars rise together, amplifying the scale of the impending clash.
Vīrya (valor) and dhairya (steadfastness), expressed through fearless proclamation.