युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः
War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates
तमेवंवादिनंरामंसुग्रीवःप्रत्यभाषत ।।6.41.8।।तवभार्यापहर्तारंदृष्टवाराघव रावणम् ।मर्षयामिकथंवीरजानपौरुषमात्मनः ।।6.41.9।।
tam evaṁ vādinam rāmaṁ sugrīvaḥ pratyabhāṣata ||6.41.8||
tava bhāryāpahartāraṁ dṛṣṭvā rāghava rāvaṇam | marṣayāmi kathaṁ vīra jānan pauruṣam ātmanaḥ ||6.41.9||
罗摩这样说着,苏格里瓦回答道:“噢,英雄拉格瓦,既已见到掠走你妻子的罗波那,又深知我自己的神力,我怎能忍受这一切?”
"You and your son's relatives and followers being killed (by me) the three worlds will be rid of fear of you."
Dharma as loyalty to a righteous ally: Sugriva cannot endure the injustice done to Rama and feels compelled to act in support of dharma.
Sugriva responds to Rama’s words in the war setting, expressing intolerance toward Ravana’s crime and readiness to retaliate.
Sugriva’s steadfast friendship and protective solidarity with Rama.