युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः
War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates
तेतुवानरशार्धूलाःशार्दूलाइवदंष्ट्रिणः ।।6.41.45।।गृहीत्वाद्रुमशैलाग्रान्हृष्टायुद्धायतस्थिरे ।
te tu vānaraśārdūlāḥ śārdūlā iva daṃṣṭriṇaḥ | gṛhītvā drumaśailāgrān hṛṣṭā yuddhāya tasthire ||6.41.45||
那些婆那罗中的猛将,犹如虎王,獠牙森然如虎;他们欢腾而立,备战待发,手握拔起的巨树与山巅岩崖。
Vanaras who resembled tigers, endowed with sharp teeth joyfully stood there holding trees and peaks of mountain waiting to combat.
Dharma here is steadfast readiness to protect the righteous cause—warriors preparing themselves wholeheartedly to oppose adharma when peaceful means have failed.
The Vānara forces mass near Laṅkā, taking up improvised weapons (trees and rocks) and forming up with enthusiasm for the impending combat.
Vīrya (valor) and utsāha (martial zeal): the Vānara warriors’ fearless, disciplined readiness.