लङ्काद्वारव्यूहवर्णनम् / Disposition at the Gates of Lanka
हनुमान्पश्चिमद्वारंनिपीड्यपवनात्मजः ।।।।प्रविशत्वप्रमेयात्माबहुभिःकपिभिर्वृतः ।
hanumān paścimadvāraṃ nipīḍya pavanātmajaḥ | praviśatu aprameyātmā bahubhiḥ kapibhir vṛtaḥ || 6.37.28 ||
让哈努曼(Hanuman)——风神之子,拥有不可估量的力量——在众多瓦纳拉战士的簇拥下,向西门施压并攻入。
"That Ravana who is harming Daityas and Danavas, and great souls following wicked practices and armed by the boons is oppressing all people wandering all over. I, with Lakshmana, have determined to persecute and kill him and force my entry to the north gate."
Dharma is expressed as duty-oriented leadership: assigning roles according to capability for a just war, minimizing disorder through clear command.
The allied forces are organizing the assault on Laṅkā and allocating specific gates to specific leaders; Hanumān is tasked with the western gate.
Hanumān’s vīrya (heroic power) and steadfast service, matched with organized obedience to righteous command.