सरमा-सीता संवादः
Saramā Consoles Sītā; Preparations in Laṅkā
घण्टानांशृणुनिर्घोषंरथानांशृणुनिःस्वनम् ।हयानांहेषमाणानांशृणुतूर्यध्वनिंयथा ।।।।उद्यतायुधहस्तानांराक्षसेन्द्रानुयायिनाम् ।सम्भ्रमोरक्षसामेषतुमुलोरोमहर्षणः ।।।।
ghaṇṭānāṃ śṛṇu nirghoṣaṃ rathānāṃ śṛṇu niḥsvanam |
hayānāṃ heṣamāṇānāṃ śṛṇu tūryadhvaniṃ yathā |
udyatāyudhahastānāṃ rākṣasendrānuyāyinām |
sambhramo rakṣasām eṣa tumulo romaharṣaṇaḥ ||
且听:铃铛叮当,战车轰鸣,骏马嘶鸣,号角般的喧响齐作。这便是随从罗刹之王、手举兵刃而进的罗刹众那震天动地、令人毛骨悚然的骚动。
"Listen to the bustle of noise of the Rakshasas lifting the weapons, ringing of the bells (of elephants), and rattling of chariots, and neighing of horses. Listen to the flourish of the trumpets. The happy Rakshasas are making tumultuous noise causing horripilation."
Dharma stands firm even when surrounded by the roar of intimidation; righteousness is measured by justice, not by noise and terror.
A vivid auditory description of the rākṣasa army’s mobilization is presented to convey its scale and menace.
Courage and steadfastness in truth (satya): the implied contrast is Sītā’s calm integrity versus the army’s frightening uproar.