दृष्टोमेपरिपूर्णार्थःकाकुत्स्थस्सहलक्ष्मणः ।सहितैस्सागरान्तस्थैर्बलैस्तिष्ठतिरक्षितः ।।।।
dṛṣṭo me paripūrṇārthaḥ kākutsthaḥ sahalakṣmaṇaḥ | sahitaiḥ sāgarāntasthair balais tiṣṭhati rakṣitaḥ ||
我已见到迦拘斯陀王子,所愿圆满;他与罗什曼那同立,受驻守海滨的诸军护卫扶持。
"Rama, a fully accomplished soul accompanied by Lakshmana together with army stands protected by the army and is stationed on the seashore."
Dharma is upheld through purposeful action and rightful protection—Rāma’s mission proceeds with order, vigilance, and responsibility toward his companions.
Saramā reassures Sītā by reporting that she has directly observed Rāma and Lakṣmaṇa safely positioned with their troops at the seashore.
Reliability and strategic steadiness—Rāma is depicted as composed, guarded, and mission-focused.