लङ्कादुर्गवर्णनम्
Description of Lanka’s Fortifications and Forces
द्वारेषुतासांचत्वारस्सङ्क्रमाःपरमायताः ।यन्त्रैरुपेताबहुभिर्महद्भिर्गृहपङ्क्तिभिः ।।।।
dvāreṣu tāsāṃ catvāraḥ saṅkramāḥ paramāyatāḥ | yantrair upetā bahubhir mahadbhir gṛhapaṅktibhiḥ ||
在这些壕沟的门口,有四道极长的通桥,配备众多巨大的机关装置,两侧并列着高大的守卫楼舍。
At the entrance of the gateways around the moats are four road ways. Huge engines are fixed to move the bridges when people approach. There are rows of houses (for the guards) at the gateways.
Dharma is reflected as disciplined protection of a city: organized defenses and controlled access indicate a social duty to maintain order and safety.
A tactical description is being given of how Laṅkā’s entrances are structured and guarded, highlighting engineered control points.
Foresight—recognizing that strong defenses rely on planning, mechanisms, and disciplined guarding.